The quality of its sound is determined by the skill of the maker. |
А её голос зависит от способностей мастера. |
A lively home is bound to be filled with sound. |
Если человек жив, значит у него есть голос. |
What's sad is that she can't explain herself, can't even make a sound. |
И что самое грустное - она не могла объяснить себе почему, но она совершенно потеряла голос. |
His voice continued to develop as he began to work with rock'n'roll backing bands; critic Michael Gray described the sound of Dylan's vocal work on "Like a Rolling Stone" as "at once young and jeeringly cynical". |
Тем не менее, музыкант продолжил совершенствовать свой вокал, когда начал работать с рок-н-ролльной группой; так, критик Майкл Грей описал голос Дилана в песне «Like a Rolling Stone», как «юный и в то же время язвительно циничный». |
This is the sound of a ship, and I'm having to talk a little louder to talk over it. |
Вот так звучит корабль, и мне приходится повышать голос, чтобы вы меня слышали. |
The first three were the work of the finest fib in the forest, the superb lyrebird, which can imitate just about any sound it hears. |
Первые три сигнала - голос лучшего лесного враля - лирохвоста обыкновенного, способного имитировать почти любой услышанный им звук. |
You always sound so serious, but what you say doesn't make any sense to me at all. |
У тебя всегда такой серьёзный голос, но твои слова кажутся мне полной бессмыслицей. |
Shields and Ó Cíosóig even sample her voice so they can regurgitate it digitally as the sound of a flute or other woodwind instruments. |
Шилдс и О'Кисог семплировали её голос и с помощью цифровой обработки пробовали заставить его звучать, как флейту или другой деревянный духовой инструмент. |
I don't know if you can hear me over the sound of your ball tumors metastasizing, but Americans don't care what poor kids eat. |
Не знаю, слышишь ли ты меня, или мой голос заглушает звук метастаз, растущих у тебя в яйцах, но американцам плевать на то, что едят бедняки. |
He has a destructive hypersonic voice that is so loud, he actually remains silent and has undergone rigorous mental training to prevent himself from uttering a sound, even in sleep. |
Он имеет разрушительный гиперзвуковой голос, который настолько громкий, что Чёрный Гром прошёл строгую психическую подготовку, чтобы не издавать звука, даже во сне. |
And if you're not familiar with Analytic Cubism... follow the sound of my voice. |
Но если ты не знакома с аналитическим кубизмом, иди на мой голос. |
They sound a little like Angela Rippon. |
Что-то похожее на голос Анжелы Риппон. |
What I hear from you is a man who likes the sound of his own clever voice. |
Все, что я слышу от вас, это голос человека, который тащится от заумности собственной речи. |
Using your vocals too much will make it become a thick sound. |
Если мы немедленно не примем меры, ваш голос останется хриплым. |
You need to sound more like Crabbe. |
Сдёлай ёго болёе похожим на голос Крэбба. |
Sure, the sound of Will's voice is like listening to Brian Boitano figure skate across a chalkboard while rubbing together the Styrofoam his Tom of Finland ball gag came packaged in. |
Голос Уилла как скрежет коньков Брайана Бойтано по доске под аккомпанемент трущихся друг об друга кусков пенопласта, в котором пришел его кляп от БДСМ - игрушки. |
And when you speak out loud, the sound of your voice isactually channeled back into your own ears. |
и если вы говорите вслух громко, ваш голос направляетсяобратно в ваши же уши. |
On May 24, he walks into the studio CBE which belongs to Bernard Estardy. This latter is a famous sound engi-neer, one of the biggest names in showbiz. |
Проходит всего несколько дней, и Джо уже готов записывать голос в студии СВЕ у Бернара Эстарди, одного из лучших инженеров звукозаписи в Франции. |
On the phone she made it sound li she was being locked up, and she sounded drugged. |
По телефону она говорила, что её держат в заперти, и голос был такой, словно её опоили. |
"Packt Like Sardines in a Crushd Tin Box" is an electronic song built from compressed loops, with vocals manipulated with the pitch-correcting software Auto-Tune to create a "nasal, depersonalised sound". |
Структура электронной композиции «Packt Like Sardines in a Crushd Tin Box» выстроена с помощью «сжатых лупов» и искажённого вокала, пропущенного через процессор Auto-Tune с целью создать «носово́й, безликий голос». |
Shew me thy face, let thy voice sound in my ears: for thy voice is sweet, and thy face comely. |
Покажи мне лице твоё, дай мне услышать голос твой; потому что голос твой сладок и лице твоё приятно. |
You've got a good sound... and watching you tonight, I could definitely see us doing something together. |
У тебя неплохой голос... и посмотрев тебя сегодня, я четко выжу как мы сделаем что-то вместе |
My ears have not yet drunk a hundred words of that tongue's utterance, yet I know the sound. |
Десятка слов не сказано у нас, А как уже знаком мне этот голос! |
Well, you might die first, Magnus - you don't sound too well, and your food supply's halfway to Blackheath by now! |
Если вы не умрете первым, Магнус - что-то мне не нравится ваш голос, а ваша партия продовольствия сейчас уже на полпути к Блэкхит. |
is an attempt to connect in the ethno-pop music genre reconstructed samples of folk and professional traditions of the center and east of Ukraine, use authentic music instruments, playing techniques and sound scales for their full-fledged introduction into modern youth culture. |
Марта, со своей стороны, тоже сюда попала явно не случайно. Ее голос имеет очень интересную особенность - он как-то необъяснимо соединяет в себе прошлое и будущее. |