Английский - русский
Перевод слова Sometimes
Вариант перевода Случается

Примеры в контексте "Sometimes - Случается"

Примеры: Sometimes - Случается
I'm sorry about Ed, but this happens sometimes. Мне жаль насчет Эда, но такое случается иногда.
Well, sometimes, it doesn't. Но, иногда так не случается.
Men of his age can sometimes lose their grip on life when misfortune occurs. Люди его возраста иногда сбиваются с пути, если случается беда.
Thus there was little evidence that the sanctions provided were effectively enforced; prosecutions were infrequent and were even sometimes refused. Так, г-н Шахи не нашел подтверждений тому, что предусмотренные меры наказания применяются на практике: преследования возбуждаются довольно редко, причем случается даже, что иски отклоняются.
I might have underestimated her passion upon first reading, as we all sometimes do. Я, возможно, недооценила её страсть при первом прочтении, так иногда случается.
That happens sometimes when I unhinge my pelvis. Такое иногда случается, когда у меня смещается таз.
But even when you do, sometimes... you hold things in. Но даже тогда, когда что-то случается, иногда... ты держишь это в себе.
It hap... it happens sometimes, Philip. Это слу... это случается иногда, Филип.
But that's just how life works sometimes. Но так иногда случается в жизни.
That happens sometimes, especially with wild mushrooms. Такое иногда случается, особенно, после диких грибов.
You know, life - It gets so crazy sometimes. Знаете, в жизни... случается всякое.
This happens to computers and robots sometimes. С роботами и компьютерами такое иногда случается.
Skin's pretty irritated, that happens sometimes. Коже сильное раздражение, что иногда случается.
Not your fault, sometimes they come off the line like this. Это не твоя вина, иногда с ними такое случается.
I mean, I know sometimes we don't get along with each other. Знаю, иногда у нас в семье случается разлад.
Han, sometimes in life, things happen that you don't want to happen. Хан, иногда в жизни случается такое, чего бы тебе не хотелось.
And sometimes at the cafe... I drink a little too much. Ну, а иногда... в бистро случается, что я выпью лишнего...
Yes. No, but the funny thing about being rich is sometimes you wake up feeling... Да, но знаешь, когда ты богат, иногда случается проснуться и почувствовать себя...
Secondly, girls and women who had been forced into illegal work must be protected and reintegrated into society, instead of being prosecuted as was unfortunately sometimes the case. Во-вторых, девочки и женщины, которые были принуждены к незаконной работе, должны пользоваться защитой и быть реинтегрированы в жизнь общества, а не подвергаться уголовному преследованию, как это, к сожалению, иногда случается.
So that we can assign blame instead of recognizing that bad things sometimes happen. Так что мы можем признать вину вместо того, чтобы осознавать, что плохое иногда случается
I used to work retail, so I know that that happens sometimes. Я работал в торговле, так что я знаю, что такое случается иногда.
And sometimes the thing you never expect to happen, does. А иногда то, чего никак не ожидал, случается.
No one wants to hear they're just an avatar in a digital prison, but sometimes that happens, and here we are. Никто не хочет услышать о том, что он лишь аватар в цифровой тюрьме, но иногда такое случается и вот пожалуйста.
Participation by countries large and small in the resolution of issues that affect all of them must be equitable and not, as is sometimes the case, mere words. Необходимо, чтобы участие стран, больших и малых, в решении вопросов, затрагивающих интересы каждой из них, строилось на справедливой основе и перестало быть, как это иногда случается, чисто декларативным.
Well, sometimes that happens on calls and... sometimes bad things happen to good people, and we can't fix it. Иногда такое случается на вызовах, и... иногда плохие вещи происходят с хорошими людьми, и мы ничего не можем сделать.