Английский - русский
Перевод слова Sometime
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Sometime - Когда-нибудь"

Примеры: Sometime - Когда-нибудь
Of course I will go to France sometime, it's just that I don't know when. Конечно, когда-нибудь я поеду во Францию, вот только не знаю когда.
What do you say I come and see you play sometime? Что ты скажешь, если я приду и посмотрю когда-нибудь твою игру?
You know, lantz always said how much he loved the music here, so I'll come back sometime. Вы знаете, Ланц всегда говорил, как он любит слушать здесь музыку, так что я когда-нибудь вернусь.
I wish we would see you here sometime Хотела бы я когда-нибудь увидеть тебя у нас
Sofia... what are the chances of suitin' you up sometime? София... Каковы шансы угодить вам когда-нибудь?
Want to hang out, see your ranch sometime? Может развеемся, посмотрим твоё ранчо когда-нибудь?
Has she suggested to you to fly sometime? Она не предлагала вам когда-нибудь летать?
Sofia... what are the chances of suiting' you up sometime? София... каковы возможности из удовлетворения Вас когда-нибудь?
I'd don't know, I'd like to... have dinner with them sometime, or something. Ну, не знаю, мне бы хотелось когда-нибудь... встретиться с ними, чтобы поужинать или ещё что-нибудь.
Maybe, sometime, We could share another? Возможно когда-нибудь мы сможем разделить ещё один?
REBECCA: I want to go to Colorado sometime. "Я хочу когда-нибудь съездить в Колорадо."
You got sometime in the Siskin? А ты когда-нибудь в Чижика попадал?
I'll do as much for you sometime. Если что, когда-нибудь помогу вам тем же.
You must come to see me sometime, and we'll have a little wine together. Мы должны когда-нибудь встретиться, и посидеть за бокалом вина.
You know, I wouldn't mind coming back here for a visit sometime. А я когда-нибудь и сюда заехал бы погостить.
And I would love to know who built it sometime, if you're ever talking to your parents and remember. И мне бы хотелось узнать, кто построил его, когда-нибудь, если ты поговоришь с родителями и запомнишь - Конечно.
An expectation that interest rates will be high sometime in the next decade should mean high interest rates on long-term bonds today. Ожидание, что процентные ставки будут высокими когда-нибудь в течение следующего десятилетия, означало бы сегодня высокие процентные ставки по долгосрочным облигациям.
I must remember to do that sometime. Я должен запомнить и когда-нибудь это сделать
So, I was thinking maybe we could catch a movie sometime. В общем, я тут подумала, может посмотрим фильм когда-нибудь
And if you hang out with me sometime, И если ты отцепишься от меня когда-нибудь
You should see my paintings sometime. ы должен посмотреть когда-нибудь мои картины.
Not tonight, but sometime in the next year? Не сегодня, но когда-нибудь... в следующем году?
You got to graduate high school sometime, you know. Когда-нибудь школу нужно заканчивать. понимаешь о чём я?
Do you think that I have bothered sometime... in whether bother anyone? Думаете, меня когда-нибудь заботило... отдавил ли я чьи-нибудь ноги?
Listen to me, pancho. Everybody's got to die sometime or another. лушай сюда, панчо. се когда-нибудь умрут, так или иначе.