| Maybe you do as much for me sometime. | Ничего, может когда-нибудь сделаешь для меня еще больше. |
| Maybe I'll send another one your way sometime. | Может, я когда-нибудь отправлю тебе еще одного. |
| But we'll continue this conversation sometime... | Но мы когда-нибудь продолжим этот разговор. |
| Maybe you'll pay me back sometime. | Может, когда-нибудь отплатите мне тем же. |
| This would be grown, I suppose, with nanotechnology in the future sometime. | Я полагаю, он будет выращен, при помощи нанотехнологий когда-нибудь в будущем. |
| I'd like to spend a few days with you somewhere sometime. | Несколько дней, время от времени, когда-нибудь. |
| We could go to a cafe sometime, to celebrate our long friendship. | Мы могли бы когда-нибудь пойти в кафе, посидеть и отметить наше долгое знакомство. |
| You'll have to teach me how to do that, sometime. | Ты должна когда-нибудь научить меня этому. |
| Of course we'll go away sometime, darling. | Конечно, дорогой, когда-нибудь мы обязательно уедем. |
| I do hope there's something I can do for you sometime. | Надеюсь, когда-нибудь я смогу отплатить вам тем же. |
| Well, Ali has to come home sometime. | Ладно, Али должна вернуться домой когда-нибудь. |
| And we do not want that State to be founded sometime in the distant and indeterminate future. | И мы не хотим, чтобы это государство было создано когда-нибудь в отдаленном и неопределенном будущем. |
| That you said that you'd come back sometime. | Что ты сказал, что когда-нибудь вернешься. |
| I'd like to spend a few days with you somewhere sometime. | Я бы хотел ещё остаться с тобой, где-нибудь, когда-нибудь, хоть на пару дней. |
| We ought to give the people who actually live here a chance to hear it sometime. | Мы должны дать людям, которые здесь живут, шанс, когда-нибудь его услышать. |
| Maybe I'll come visit you sometime. | Может, когда-нибудь соберусь тебя навестить. |
| Well, I'll have to show it to you sometime. | Когда-нибудь я тебе обязательно его покажу. |
| You'll have to meet Bobby's family sometime never on. | Встретитесь с семьей Бобби когда-нибудь в следующей жизни. |
| But the truth is, I had to come home sometime. | Но всё равно когда-нибудь мне придётся вернуться домой. |
| Besides, you have to face the critics sometime. | Кроме того, надо ж тебе когда-нибудь столкнуться с критиками. |
| Maybe we can do a proper double date sometime soon. | Может, когда-нибудь у нас будет настоящее двойное свидание. |
| I hope I can make it up to you sometime. | Я надеюсь, ты когда-нибудь меня простишь. |
| I guess you got to die sometime. | Я полагаю, когда-нибудь придётся умирать. |
| And if you ever need advice from me sometime... | И если тебе когда-нибудь понадобится мой совет... |
| And I invite you to tell me about that sometime. | Когда-нибудь ты расскажешь мне об этом. |