Maybe you do as much for me sometime. |
Ничего, может когда-нибудь сделаешь для меня еще больше. |
Maybe I'll send another one your way sometime. |
Может, я когда-нибудь отправлю тебе еще одного. |
But we'll continue this conversation sometime... |
Но мы когда-нибудь продолжим этот разговор. |
Maybe you'll pay me back sometime. |
Может, когда-нибудь отплатите мне тем же. |
This would be grown, I suppose, with nanotechnology in the future sometime. |
Я полагаю, он будет выращен, при помощи нанотехнологий когда-нибудь в будущем. |
I'd like to spend a few days with you somewhere sometime. |
Несколько дней, время от времени, когда-нибудь. |
We could go to a cafe sometime, to celebrate our long friendship. |
Мы могли бы когда-нибудь пойти в кафе, посидеть и отметить наше долгое знакомство. |
You'll have to teach me how to do that, sometime. |
Ты должна когда-нибудь научить меня этому. |
Of course we'll go away sometime, darling. |
Конечно, дорогой, когда-нибудь мы обязательно уедем. |
I do hope there's something I can do for you sometime. |
Надеюсь, когда-нибудь я смогу отплатить вам тем же. |
Well, Ali has to come home sometime. |
Ладно, Али должна вернуться домой когда-нибудь. |
And we do not want that State to be founded sometime in the distant and indeterminate future. |
И мы не хотим, чтобы это государство было создано когда-нибудь в отдаленном и неопределенном будущем. |
That you said that you'd come back sometime. |
Что ты сказал, что когда-нибудь вернешься. |
I'd like to spend a few days with you somewhere sometime. |
Я бы хотел ещё остаться с тобой, где-нибудь, когда-нибудь, хоть на пару дней. |
We ought to give the people who actually live here a chance to hear it sometime. |
Мы должны дать людям, которые здесь живут, шанс, когда-нибудь его услышать. |
Maybe I'll come visit you sometime. |
Может, когда-нибудь соберусь тебя навестить. |
Well, I'll have to show it to you sometime. |
Когда-нибудь я тебе обязательно его покажу. |
You'll have to meet Bobby's family sometime never on. |
Встретитесь с семьей Бобби когда-нибудь в следующей жизни. |
But the truth is, I had to come home sometime. |
Но всё равно когда-нибудь мне придётся вернуться домой. |
Besides, you have to face the critics sometime. |
Кроме того, надо ж тебе когда-нибудь столкнуться с критиками. |
Maybe we can do a proper double date sometime soon. |
Может, когда-нибудь у нас будет настоящее двойное свидание. |
I hope I can make it up to you sometime. |
Я надеюсь, ты когда-нибудь меня простишь. |
I guess you got to die sometime. |
Я полагаю, когда-нибудь придётся умирать. |
And if you ever need advice from me sometime... |
И если тебе когда-нибудь понадобится мой совет... |
And I invite you to tell me about that sometime. |
Когда-нибудь ты расскажешь мне об этом. |