| Maybe we can do that sometime, you know, someday. | Возможно, мы сможем это сделать когда-нибудь, знаешь, в один прекрасный день. |
| I mean, sometime in the future. | Я имею в виду, когда-нибудь, в будущем. |
| You know, sometime this decade. | Ну, знаешь, когда-нибудь в ближайшие десять лет. |
| I hope you get to go there yourself sometime. | Я надеюсь, что у вас получится прийти туда самому когда-нибудь. |
| Congressional conservative leadership is expected sometime... | Относящееся к конгрессу, консервативное руководство рассчитывет когда-нибудь... |
| If you can do me a favour sometime. | Надеюсь, и ты не откажешь мне в одолжении, когда-нибудь. |
| I hope I get to meet him sometime. | Надеюсь, что когда-нибудь его встречу. |
| You should stop by for a martini sometime. | Ты должен заглянуть когда-нибудь на мартини. |
| Say we'll go there sometime to that pier even if we only just talk about it. | Скажем, мы вернемся когда-нибудь на этот пирс даже если мы просто говорили об этом. |
| Maybe I'll come back sometime. | Ну, возможно, я когда-нибудь вернусь. |
| I'd love to return the favor sometime. | Мне бы хотелось когда-нибудь вернуть должок. |
| Well, he has to leave sometime. | Но ему ведь придется когда-нибудь уехать. |
| Still, he had to find out sometime. | Все равно, он должен был узнать когда-нибудь. |
| If you get shot sometime, maybe you'll understand. | Если в вас когда-нибудь стреляли, вы, должно быть, меня понимаете. |
| Well, you know, the gala had to end sometime. | Ну, любой праздник когда-нибудь заканчивается. |
| I suppose we got to start sometime. | Думаю, мы должны когда-нибудь начать. |
| He really ought to visit me sometime. | Мне кажется, он мог бы и навестить меня когда-нибудь. |
| I'd like to have you marry me sometime. | Мне хотелось бы, чтобы вы обручили и меня когда-нибудь. |
| Maybe I can play them for you sometime. | Может я смогу сыграть их тебе когда-нибудь. |
| Still, he's got to sleep sometime. | Но все рано, когда-нибудь он же должен спать. |
| If you bump into my daughter, tell her to visit her old mum sometime. | Если ты столкнешься с моей дочерью, передай ей чтобы она когда-нибудь навестила свою старую мамашу. |
| You must take me dancing sometime. | Ты должен взять меня на танцы когда-нибудь. |
| Yes, but sometime, you will have to decide how your future looks. | Да, но когда-нибудь тебе самому придется решить, каким будет твое будущее. |
| Well, he has to know the truth sometime. | Ну, когда-нибудь ему придется узнать правду. |
| I will repent before you sometime in the future. | Когда-нибудь я искуплю свою вину перед вами. |