Английский - русский
Перевод слова Sometime
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Sometime - Когда-нибудь"

Примеры: Sometime - Когда-нибудь
I'll show you sometime. Когда-нибудь я тебе покажу.
Got to face him sometime. Когда-нибудь надо с ним встретиться.
She's got to learn sometime. Надо же ей когда-нибудь учиться.
Let me have the bag back sometime. Отдашь мне пакет когда-нибудь.
We should have a game sometime. Надо нам сыграть когда-нибудь.
Maybe we can race sometime. Может быть, мы когда-нибудь устроим гонки?
our weekend had to end sometime. Ну, я... я полагаю, наши выходные когда-нибудь должны заканчиваться.
He's got to roost sometime, sugar. Когда-нибудь он уснет, дорогой.
You got to die sometime. Когда-нибудь все равно умрём.
I'll take you sometime. Когда-нибудь я возьму тебя с собой.
Look, perhaps you's like me to come over. I'll give you a drive in it, sometime. Послушайте, если хотите, я могу прокатить вас на ней когда-нибудь.
Why don't we get lunch sometime this week, and I'll just, I'll go over all the deets about leases and how it works. Почему бы нам не пообедать когда-нибудь на неделе, а я пока пробегусь по арендным договорам и все узнаю.
And if Voyager should, sometime in its distant future encounter beings from some other civilization in space it bears a message. И если когда-нибудь в далёком будущем "Вояджер" встретит жителей другой цивилизации, он доставит им послание.
I'm playing an important polo match today and Paula had indicated that she would like to come by and observe my prowess sometime. Коллинс. У меня сегодня важный поло-матч, а Пола намекала, что хотела бы когда-нибудь заглянуть и увидеть, какой я мастер.
So, for at least the next 50 to 75 years, and perhaps until humans start mining on Mars sometime in the coming centuries, prices for many natural resources are headed up. Таким образом, в течение последующих, по крайней мере, 50-75 лет и возможно до тех пор, пока люди не начнут добычу полезных ископаемых на Марсе когда-нибудь в будущих столетиях, цены на многие природные ресурсы будут расти.
Sometime did he think about that? Когда-нибудь думал об этом?
Sometime soon... hopefully. Когда-нибудь, скоро... надеюсь.
Sometime, maybe we will go there. Когда-нибудь мы и туда дойдём.
Brian: WE ALL HAVE TO GO SOMETIME. Всем нам когда-нибудь придётся уйти...
Sometime, just not now. Когда-нибудь, но не сейчас.
Sometime in the future, payments would rise, but borrowers were told, again, not to worry: house prices would rise faster, making it easy to refinance with another negative amortization loan. Когда-нибудь в будущем платежи бы выросли, но заемщикам снова говорили не волноваться: цены на дома вырастут быстрее, облегчив рефинансирование с другим кредитом с отрицательной амортизацией.
I'll have to check it out sometime. Когда-нибудь я это проверю.
Maybe we could have dinner sometime, my treat. Может, ещё когда-нибудь поужинаем, я угощаю.
Listen, if you ever get a date maybe the four of us could go out together sometime. Слушай, если ты когда-нибудь пойдёшь на свидание мы могли бы пойти вчетвером.
Inspired by the music-making process, they decided to meet up sometime to arrange and record some of Eugene's creations. Вдохновлённые взаимным музицированием, они и договорились когда-нибудь в будущем красиво аранжировать и записать несколько жениных творений.