| He must have died sometime in the night. | Он должен умереть когда-нибудь ночью. |
| They have to come back sometime. | Они же вернутся когда-нибудь! |
| You're coming back to the village sometime, right? | Ты когда-нибудь вернёшься в деревню? |
| I'll do the same for you sometime. | Когда-нибудь я отплачу вам. |
| I'll tell you about it sometime. | Я вам расскажу когда-нибудь. |
| She had to know sometime. | Должна же она была когда-нибудь узнать. |
| You and I'll have a talk sometime. | Когда-нибудь мы с тобой поговорим. |
| I'll be moving to the area... sometime. | Я сюда перееду... когда-нибудь. |
| I will tell you more sometime. | Когда-нибудь я расскажу вам больше. |
| You should try it sometime. | Вы должны попробовать его когда-нибудь. |
| I have to face it sometime. | Когда-нибудь мне придется это сделать. |
| Maybe we could hang out sometime. | Может, потусим вместе когда-нибудь. |
| He's got to get tired sometime. | Ну когда-нибудь он устанет! |
| You ought to learn sometime. | Тебе бы следовало когда-нибудь научиться танцевать. |
| It might come in handy sometime. | Когда-нибудь они могут пригодиться. |
| Well, maybe we'll do that sometime. | Ну, может когда-нибудь. |
| We all got to go sometime. | Все когда-нибудь там будем. |
| Have we been there sometime? | А мы с тобой там были когда-нибудь? |
| Everybody's got to find out sometime. | Они должны когда-нибудь узнать. |
| Age, sometime is it but to collapse. | Ну ведь когда-нибудь рушится. |
| Just sometime tomorrow would be great. | Когда-нибудь завтра было бы замечательно. |
| You should try it sometime. | Ты тоже должна это попробовать когда-нибудь. |
| You got to get serious sometime. | Когда-нибудь тебе надо стать серьезным. |
| Maybe we can, sometime. | Может быть, когда-нибудь. |
| I'll check your programming sometime. | Когда-нибудь я проверю твою программу. |