| Somehow, when you said massage, I was thinking of something totally different. | Почему-то когда ты сказала "массаж", я думал о чём-то другом. |
| Somehow, people always had popcorn. | Люди почему-то всегда имели при себе попкорн. |
| Somehow, I don't think so. | Я, почему-то, так не думаю. |
| Somehow, I doubt your sincerity. | Почему-то я сомневаюсь в вашей искренности. |
| Somehow, I don't think you'll take no for an answer. | Почему-то мне кажется, что отказ тебя не устроит. |
| Somehow I feel I'm going to lose you, but there's nothing I can do about it. | Почему-то я чувствую, что потеряю тебя и ничего не смогу с этим сделать. |
| Somehow, I'm a kook for going to therapy, yet she's got enough drugs here to medicate an elephant. | Почему-то я считаюсь чокнутой из-за того, что пошла на терапию, а у нее тут достаточно препаратов чтобы накачать слона. |
| Somehow they don't strike me as the major smack dealers... we waited in the woods all night to grab. | Почему-то они не производят на меня впечатление крупных торговцев героином... которых мы ждали в лесу всю ночь для того, чтобы схватить. |
| Somehow I thought I'd feel better when we found out for sure. | Почему-то мне кажется, что мне станет лучше, Когда мы узнали, наверняка. |
| Somehow, even though each had to know the other made him better, they just couldn't find a way to keep going together. | Почему-то, даже зная, что они делают друг друга лучше, они не смогли остаться вместе. |
| Somehow, I was really impressed, | Почему-то ты произвел на меня впечатление. |
| Somehow, she didn't think a drunk and a Harley went together. | Почему-то она не считала что выпивка и Харлей подходят друг другу |
| Somehow, after leaving the convent, she winds up in the docks, where she's fed to the sharks and washes upriver. | Почему-то, покинув монастырь, она оказалась в доках, где можно накормить акул и выплыть вверх по течению. |
| Somehow I know I'll be strong | Почему-то я убежден, что сумею. |
| Somehow I knew you'd want 200,000 francs. | Я почему-то предчувствовал, что мы остановимся именно на этой цифре. |
| Somehow she got the crazy idea that I'm a player. | Она почему-то внушила себе, что я играю с ней. |
| Somehow I'm thinking you don't need a umbrella or a mystery novel. | Мне почему-то кажется, что тебе сейчас не нужен ни зонт, ни детективный роман. |
| Somehow he ends up adopting his own daughter? | Почему-то же он удочерил собственную дочь? |
| Somehow it seems to me that he died because he couldn't hold his tongue. | Мне почему-то кажется, что н погиб потому, что не умел держать язык за зубами. |
| Somehow, I get the idea if this juror were white, we'd be having a different conversation right now. | Мне почему-то кажется, что если бы присяжная была белой, у нас бы тут был совсем другой разговор. |
| Somehow you always know, don't you? | Почему-то ты всегда все знаешь, верно? |
| I THOUGHT SOMEHOW THAT MIGHT HAVE PERSONAL SIGNIFICANCE FOR YOU. | Я почему-то думал, что для тебя это будет иметь личное значение. |
| Somehow... Frankie thinks he should've stopped that fight. Should've saved my eye. | Почему-то Фрэнк считает, что должен был остановить тогда бой, должен был спасти мне глаз. |
| Somehow she didn't want to confess to him that she was so weary of all those people who'd seem to want to care about her. | Почему-то она не хотела признаться ему, как она устала от всех тех людей, которые, казалось, заботились о ней. |
| Somehow in my mind, V.E. Day, the end of the bloodiest and most terrible war in human history, grows fainter with each passing day. | Почему-то, День Победы в Европе в моей голове, конец самой кровавой и самой ужасной войны в человеческой истории, с каждым днем становится блеклым. |