Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Почему-то

Примеры в контексте "Somehow - Почему-то"

Примеры: Somehow - Почему-то
I thought back to a year ago when I brought mosquitos, and somehow people enjoyed that. Я вспомнил, как год назад я привёз [на TED2009] комаров, и людям это почему-то понравилось.
Allison. I just made first line. I got a date with a girl I can 't believe wants to go out with me, and everything in my life is somehow perfect. Я только что занял ведущую позицию, у меня свидание с девушкой, не верится, что кто-то хочет встречаться со мной, да и все в моей жизни почему-то стало совершенным.
But for some reason when it comes to the mental world, when we design things like healthcare and retirement and stockmarkets, we somehow forget the idea that we are limited. Но почему-то, когда речь идет об умственных построениях, когда мы создаем такие системы, как здравоохранение, пенсионные дела, фондовый рынок, мы как-то забываем, что мы ограничены.
They have to be precisely, when I was buying the clubs, somehow the young juggler was hiding from the others. У них должна быть очень точная форма. О, и когда я покупал булавы, молодой жонглёр почему-то старался не попадаться на глаза остальным.
That is, if you don't count his brother, Aberforth and somehow, people never do seem to count Aberforth. Конечно, если не считать его брата Аберфорта, о котором люди почему-то вообще не склонны вспоминать.
Rolling Stone listed it as the second best song of 2018, with Brittany Spanos from the publication calling it a "classic-rock fantasy where the 1990s never ended, yet somehow that's why it fits so perfectly into 2018". Журнал Rolling Stone назвал «Shallow» второй лучшей в итоговом списке песен 2018 года, а Brittany Spanos в своей публикации назвал её «фэнтези классического рока, где 1990-е никогда не заканчивались, но почему-то именно поэтому они идеально вписываются в 2018 год».
You say free trade is good in those manufactures that you export-you say that enforcing property rights is critically important for your investors-but somehow you go deaf when the topic turns to a level playing field in agricultural trade... Вы говорите, что свободная торговля необходима для производства той продукции, которую вы экспортируете - вы говорите, что обеспечение прав собственности является критически важным для ваших инвесторов - но почему-то вы становитесь глухими, как только темой разговора становятся равные условия в сельскохозяйственной торговле...
But sport was somehow different. There, it was just letting off steam, no different from cheering or booing; or it was a "legitimate" tactic, no different from needling an opponent by challenging his manhood. Но в спорте почему-то было по-другому: там считалось, что это всего лишь «выпускание пара» - то же самое, что скандирование или улюлюканье; ибо это считалось «легитимной» тактикой - то же самое, что раздражение соперника посредством оспаривания его мужества.
Somehow, that doesn't surprise me. Почему-то я совсем не удивлен.
Somehow the carrier wave caused the Wormhole to open. Почему-то несущая волна открыла червоточину.
Somehow, he stays conscious. Почему-то он в сознании.
Somehow I've gotten even heavier. Почему-то я ещё больше растолстел.
Somehow that doesn't surprise me. Почему-то это меня не удивляет.
Somehow I didn't mind. Почему-то я не беспокоилась.
Somehow I doubt that. Почему-то я в этом сомневаюсь.
Somehow that doesn't reassure me. Почему-то меня это не утешает.
Somehow it made me stronger. Почему-то это сделало меня сильнее.
Somehow I don't believe him. Почему-то я ему не верю.
Somehow I'm not surprised. Почему-то я не удивлена.
But for some reason when it comes to the mental world, when we design things like healthcare and retirement and stockmarkets, we somehow forget the idea that we are limited. Но почему-то, когда речь идет об умственных построениях, когда мы создаем такие системы, как здравоохранение, пенсионные дела, фондовый рынок, мы как-то забываем, что мы ограничены.
Somehow, I doubt that. Да, отлично, почему-то я сомневаюсь в этом.
Somehow I believe you. Я почему-то верю тебе.
Somehow, I've always known. Я почему-то всегда это знала.
And that another person will turn to us, and somehow, for some reason, we will feel more complete. Надежда, что мы откроем сердце, и нам откроют сердце, и потом мы почему-то почувствуем, что нашли свою половину.
When he discovered that his boss, Adolphe Wurtz had somehow delayed in sending his paper, he flew into a rage at Wurtz, who promptly expelled him from the lab. огда он узнал, что его шеф, јдольф юртц, почему-то промедлил с отправкой его статьи. он обрушил свой гнев на юртца, который тут же выгнал его из лаборатории.