Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Почему-то

Примеры в контексте "Somehow - Почему-то"

Примеры: Somehow - Почему-то
Somehow that makes sense. Почему-то это кажется логичным.
Somehow I feel comfortable here. Почему-то мне здесь удобно.
Somehow I believe you. Почему-то я тебе верю.
Somehow they just didn't get it. Они почему-то ничего не поняли.
Somehow, I expected not. Почему-то я так и думал.
Somehow I don't believe you. Почему-то я тебе не верю.
Somehow it was hotter then. Почему-то тогда здесь было жарче.
Somehow I suspect there is more to you Than a simple pawnbroker. Почему-то мне кажется, что вы не просто ростовщик.
Somehow his visor translates them into visual impulses. Почему-то его Визор преобразует эти возмущения в видеоизображение.
Somehow, replacing the arm seems... ungrateful. Почему-то мне кажется, если бы я восстановил руку, это было бы... неблагодарностью.
Somehow, I've gotten a reputation for sternness. Почему-то меня часто считают суровой, но я работаю с авторами, которые знают ко мне подход.
Somehow I'm confident it's not my rugged good looks... to which I owe this visit. Почему-то я уверен, что вашему появлению я обязан не благодаря своей сногсшибательной внешности.
Somehow I don't think my dad would be too psyched about skungee, but... Почему-то мне кажется, что папу эта идея не впечатлит, но...
Somehow the House Party series wasn't popular in my scorchingly racist, industrial lead-mining neighborhood. Почему-то "Домашняя вечеринка" не была популярна в моей ультра-расистской рабочей округе, где добывали свинец.
Somehow I doubt that. Почему-то в этом сомневаюсь.
Somehow, you seem familiar. И почему-то кажетесь знакомым.
Somehow, I'm not surprised. И почему-то я не удивлен.
Somehow that knowledge... touched us in a surprisingly liberating way. И почему-то это знание подарило нам чувство свободы.
Somehow I've been drafted into his legal eagle fantasy. Он почему-то думает, что я эксперт в юриспруденции.
Somehow I have the feeling this is more personal with you. Мне почему-то кажется, что это для вас личное, мистер Уайт.
Somehow... I'm able, on some level, to sense how an offender thinks, to... put myself in their position. Почему-то... я могу подсознательно... ощущать мысли преступника,... ставить себя на его место.
Somehow in my mind, V.E. Day, the end of the bloodiest and most terrible war in human history, grows fainter with each passing day. Почему-то в моей голове День Победы, завершивший самую кровавую, самую ужасную войну в истории человечества, с каждым уходящим днём видится всё более смутно.
Somehow, the different ticks, different timing. Почему-то разное тиканье, несовпадают.