Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Почему-то

Примеры в контексте "Somehow - Почему-то"

Примеры: Somehow - Почему-то
Yet, America's National Cancer Institute was somehow having difficulties in accruing patients. Тем не менее Национальный институт рака почему-то испытывал трудности в наборе пациентов.
Which is somehow the empty bottle is worse for you. Почему-то пустая бутылка опасней для вас.
And somehow, I knew you'd come. И почему-то я знал, что ты придёшь.
And... somehow this got lumped into his personal belongings. И почему-то это попало к его личным вещам.
You know, somehow I actually thought we had put our past behind us. Ты знаешь, почему-то я действительно думал, что мы оставили свое прошлое позади.
I hoped somehow it would be you. Почему-то я надеялся, что это будешь ты.
See, there's boundaries that aren't supposed to be crossed, and somehow your mother just never learned that. Видишь, существуют границы, которые не нужно пересекать, и почему-то твоя мама этого не знает.
And then somehow, improbably and when you least expect it, The world rights itself again. И затем почему-то, невероятно, и тогда когда вы меньше всего ожидаете этого, мир выпрямляется снова.
Your daughter got it in her mind somehow that your fiancée was a woman named Mildred Kemp. Ваша дочь почему-то решила, что ваша невеста - женщина по имени Милдред Кемп.
It's like somehow it becomes my problem. Это, почему-то, становится моей проблемой.
Deep down somehow, I didn't think she would. В глубине души почему-то я и сам думал, что так будет.
You're just the most amazing, beautiful girl I ever met... and somehow... Ты самая удивительная и красивая девушка которую я знаю, и почему-то...
Yet somehow you think of all of these babies as yours, you know, in a way. Однако, вы почему-то думаете об этих детях, как о своих ну вы понимаете, определенным образом.
But, somehow, I think you guys are the key. И почему-то, я чувствую, что причина этого - вы.
And yet, most of these people, somehow, they're all living in million-dollar homes. И всё же, большинство этих людей, почему-то живёт в домах, за миллион долларов.
Last night, we expected a soft pitch, and somehow it turned into a fastball that got by us. Вчера мы были уверены в сухой победе, но почему-то поимели именно нас.
You are only a monk, Athelstan, and yet, somehow, I begin to trust you. Ты единственный монах, Ательстан, которому, почему-то, я начинаю верить.
They came to me with it, because of your relationship with Wallowski, which somehow they know about. Они пришли с этим ко мне из-за ваших отношений с Валовски, о которых они почему-то знают.
And now somehow I'm the one who's broken because of it. И теперь, почему-то, именно я разбита из-за этого.
The sun somehow makes him vanish. Но на солнце он почему-то исчезает.
I knew... somehow... that I had to stay alive. Я понял, что почему-то обязан... остаться в живых.
But I somehow always missed it. Но почему-то я всегда его пропускала.
But I somehow always missed it. А я все равно почему-то опаздывала.
I crushed her heart, and somehow she's still alive. Я раздавила ее сердце, а она почему-то всё ещё жива.
But if a textbook seems too much fun, it's somehow unscientific. Но если учебник кажется слишком весёлым, то это почему-то ненаучно.