Английский - русский
Перевод слова Somebody
Вариант перевода Кое-кто

Примеры в контексте "Somebody - Кое-кто"

Примеры: Somebody - Кое-кто
Wait a minute, no, there was, there was somebody, there was. Подожди минуту, нет, там был... там был кое-кто, был.
'Alan, I've got somebody who wants to meet you.' Алан, кое-кто хочет с тобой познакомиться.
That's kind of how somebody wants it to look, isn't it? Вот так кое-кто хочет их рассматривать, да?
Well, I have somebody now, you know? (дэвид) еперь у мен€ кое-кто есть, понимаете?
It might've looked like a residence from outside, but inside it was some kind of warehouse filled with counterfeit Indian artifacts, and somebody was home. Может снаружи и выглядит, как дом, но внутри, это что-то вроде склада с поддельными индейскими артефактами, и кое-кто был дома.
And maybe somebody wouldn't be trying to control the whole world because she couldn't control the chaos in her own home growing up. А кое-кто не пыталась бы контролировать весь мир, потому что не контролировала хаос в собственном доме.
I told her a little story about when I was making the wrong decisions and somebody showed me there was a better way. Я рассказал ей небольшую историю О том когда я принимал неправильные решения И кое-кто показал мне, что есть лучший выход
When we were ambushed tonight by, like, 20 people who were trying to kill us, the only reason we got out alive is because somebody saved us. Когда на нас сегодня напали, человек 20, желавших нас убить, мы остались живы только благодаря тому, что кое-кто нас спас.
We're almost done, if somebody can find their last beer. если кое-кто найдёт последнюю банку пива!
You deserve the best, sir, because even though you are nobody now, like the rest of us, you were somebody. Вы заслуживаете лучшего, сэр, ведь даже если сейчас вы никто, как кое-кто из нас, то раньше вы были кем-то.
Max, you know, before you were even born, somebody told me I didn't need that diploma. Знаешь, когда тебя еще на свете не было, кое-кто сказал мне, что диплом мне не нужен.
They-they know that we are circling on somebody, and they want to know who. I didn't know what to tell them. Если узнают, что у нас есть кое-кто в разработке, и если потребуют имя, то мне нечего им сказать.
And if you must know, I do have somebody in my life! Если хочешь знать, у меня есть кое-кто.
That guy, Denham, that FBI agent guy, somebody told me, he's got your phone tapped. Этот парень, Денэм, этот федерал, кое-кто сказал мне, что он прослушивает твой телефон.
I'm not coming in, because somebody made me promise that tonight wouldn't be about sleeping with her, and I'm a man of my word. А я не захожу, потому что кое-кто заставил меня пообещать, что сегодня не будет и речи о ночи вместе, а я человек слова.
Now that I'm somebody, I'd much rather be nobody... and just be alone with you all the time in a little house. Теперь, когда я кое-кто, мне не хочется им быть и хочется быть только с тобой в маленьком домике.
Well, last year while we were out of town somebody had a party at our house. Ќу, в прошлом году, пока нас не было в городе кое-кто устроил вечеринку в нашем доме?
You know, somebody a whole lot smarter than anybody here once said that, "since the dawn of our species, man has been blessed with curiosity." Знаешь, кое-кто более умный, чем все присутствующие, однажды сказал: "с рассвета нашего вида, человек был одарён любопытством"
But, no. Instead he runs around with his 12 mates, poking his nose into everybody's business until eventually somebody thinks, Но нет, вместо этого он бегал со своими двенадцатью дружбанами, совал нос в чужие дела, пока кое-кто не сказал:
It's not my taste, but somebody told me front of a man, I should be soft and gentle. но кое-кто сказал мне так сделать... я должна быть мягкой и нежной.
What about the late fees on our credit card because somebody didn't pay the bill on time? А как насчёт штрафа за просрочку по нашей кредитке из-за того, что кое-кто не оплатил счёт вовремя?
somebody of the inhabitants of coliseum in a friendly way gave to them to understand that he does not be worthwhile to persist, because the characters, whom Fellini attempted to find, most likely were invented. Кое-кто из обитателей Колизея по-дружески дал им понять, что не стоит упорствовать, потому что персонажи, которые Феллини пытался отыскать, скорее всего вымышлены.
Look, I don't have any money right now, but, you know, I have somebody waiting for me, so if you could just, you know? Слушай, у меня сейчас нет денег, но, знаешь, меня ждет кое-кто, так что мог бы ты, ну ты понял?
Somebody saw you being interviewed at Lockhart/Gardner. Кое-кто видел тебя на собеседовании в "Локхарт/Гарднер".
Somebody from Philly showed up here in Durant. Кое-кто из Филли объявился здесь, и он... угрожал мне.