Английский - русский
Перевод слова Somebody
Вариант перевода Кое-кто

Примеры в контексте "Somebody - Кое-кто"

Примеры: Somebody - Кое-кто
[Narrator] And Michael realized that perhaps somebody would get hurt. И Майкл понял, что кое-кто все-таки пострадает.
I was in my home and somebody that I know... attacked me. Я была у себя дома и кое-кто, тот, кого я знала... напал на меня.
Well, I remember somebody committing to that for you. Я помню, как кое-кто пообещал это ради тебя.
I've got somebody here who says Cassie Flood was murdered by Tommy Volker. У меня тут кое-кто есть, кто говорит, что Томми Волкер убил Кесси Флад.
Then I realized there's somebody here I can't live without. А потом понял, что здесь есть кое-кто, без кого я не могу жить.
He was so special that somebody offered to partner with him. Он был настолько особенным, что кое-кто предложил фермеру партнёрство.
I've got somebody in my office right now. У меня кое-кто есть в моем офисе прямо сейчас.
Something Donnie and Megan may have seen that somebody didn't want them to see. Донни и Меган могли увидеть что-то, а кое-кто не хотел, чтобы они это видели.
Unless somebody takes it off me first. Если кое-кто не снимет это с меня.
There's somebody waiving to you. Посмотри-ка наверх. Кое-кто тебе машет.
Well, somebody somewhere thinks that you did. А вот кое-кто кое-где думает иначе.
Well, I think I have a surprise for somebody. Что-ж, думаю кое-кто будет удивлён.
I think somebody owes Monty an apology. Я думаю, кое-кто должен извиниться перед Монти.
Tried to sleep on the plane, but somebody wouldn't stop talking. Попытался поспать в самолете, но кое-кто не прекращал говорить.
But what if we got somebody better? А что если у нас есть кое-кто получше?
There's somebody here to see you. Рокко, здесь есть еще кое-кто, желающий тебя проведать!
I heard somebody wants to be a writer. Я слышал, кое-кто хочет стать сценаристом.
Looks like somebody has been reading the "Orwell is watching" blog. Похоже кое-кто читает блог "Оруэлл начеку".
And it seems to me that somebody here does know this woman. И мне кажется, что кое-кто здесь знает эту женщину.
And that somebody is you, sir. И этот кое-кто это вы, сэр.
A few years ago, somebody started a similar search. Несколько лет назад кое-кто начал похожие поиски.
Well, I would, but somebody beat me to it. Ну, я бы сделала это, но кое-кто меня побьет.
Thought, you know, a little change of pace, thought somebody deserves something special for his birthday. Я подумала, что кое-кто заслуживает чего-то особенного в день рождения.
There's somebody... that you need to talk to. Тут есть кое-кто... С кем тебе нужно поговорить.
I invited her to dinner after... somebody stood me up. Я пригласил ее поужинать после того... как кое-кто меня продинамил.