I got to snake the drains, make sure everything is running smoothly again. |
Я собираюсь устранить течь, удостовериться, что все снова работает гладко. |
Everything went too smoothly for me... |
У меня все шло так гладко... |
You know, I'm sorry everything's going so smoothly and adventurously. |
Знаешь, ииииизвини что все идет так гладко и приключенчески. |
It's understandable, because things are not going smoothly... |
Это понятно, потому что с Амандой не все гладко. |
You assured me everything would go smoothly! |
Ты уверял меня, что все пройдет гладко. |
But, it didn't go that smoothly. |
Ќо не всЄ прошло так гладко. |
I just hope it all goes smoothly. |
Я надеюсь, что все пройдет гладко. |
We are pleased to see that Kosovo's transition to independence has gone more smoothly than some sceptics had expected. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что переход Косово к независимости прошел более гладко, чем предполагали некоторые скептики. |
Lastly, for developing countries, economic reforms and restructuring have not always proceeded smoothly. |
И наконец, экономические реформы и структурная перестройка в развивающихся странах не всегда идут гладко. |
The clearing of goods through Customs and their physical handling initially ran smoothly throughout January 2005. |
Таможенная очистка товаров и их погрузка, разгрузка и транспортировка первоначально в течение всего января 2005 года шли гладко. |
In neighbouring Sierra Leone in contrast the peace process is running smoothly and in January 2002 President Kabbah declared the conflict over. |
В соседней же Сьерра-Леоне мирный процесс идет гладко, и в январе 2002 года президент Кабба объявил о завершении конфликта. |
Yet the transition from the National Council of Timorese Resistance to a multi-party system has been going very smoothly. |
Однако переход от Национального совета тиморского сопротивления к многопартийной системе проходит весьма гладко. |
Preparations for Kosovo's third election in three years have been proceeding smoothly. |
Подготовка к третьим за последние три года выборам в Косово идет гладко. |
If all goes smoothly while they are so worried about the lack of life. |
Если все идет гладко, пока они так беспокоятся по поводу отсутствия жизни. |
However he was never able to work smoothly with others. |
Однако он так и не смог работать гладко с другими. |
Overall, elections were reported to have gone smoothly, and several international observers were allowed access. |
В целом, как сообщалось, выборы прошли гладко, и к ним были допущены международные наблюдатели. |
As you can see in the video, it works absolutely smoothly Vergesellschaftung... |
Как вы можете видеть на видео, она работает абсолютно гладко Vergesellschaftung... |
Despite concerns that the country was about to fall into a period of political instability, the transfer of power went smoothly. |
Несмотря на опасения, что страна войдёт в период политической нестабильности, передача власти прошла гладко. |
For Jeremy, however, things weren't going so smoothly. |
У Джереми, однако, дела шли не так гладко. |
I see things are still running smoothly down here. |
Смотрю, здесь все по прежнему гладко. |
Many voters encountered problems in identifying their polling stations in the first round, but the process went much more smoothly during the second. |
В первом туре многие избиратели столкнулись с трудностями при определении своих участков для голосования, но во время второго тура процесс проходил намного более гладко. |
As smoothly as can be expected, given these working conditions. |
Настолько гладко, насколько это возможно в данных условиях. |
I take it everything went smoothly? |
Мне проследить, чтобы все было гладко? |
But the announcement of this policy change at the February meeting also did not go smoothly. |
Однако объявление об этом изменении стратегии на февральском совещании также не прошло гладко. |
If such monetary arrangements are transparent and cooperatively drawn, they could occur smoothly and without financial turmoil. |
Если такие денежные механизмы прозрачны и совместно разработаны, они смогли бы произойти гладко и без финансовых потрясений. |