Английский - русский
Перевод слова Smoothly
Вариант перевода Гладко

Примеры в контексте "Smoothly - Гладко"

Примеры: Smoothly - Гладко
I got to snake the drains, make sure everything is running smoothly again. Я собираюсь устранить течь, удостовериться, что все снова работает гладко.
Everything went too smoothly for me... У меня все шло так гладко...
You know, I'm sorry everything's going so smoothly and adventurously. Знаешь, ииииизвини что все идет так гладко и приключенчески.
It's understandable, because things are not going smoothly... Это понятно, потому что с Амандой не все гладко.
You assured me everything would go smoothly! Ты уверял меня, что все пройдет гладко.
But, it didn't go that smoothly. Ќо не всЄ прошло так гладко.
I just hope it all goes smoothly. Я надеюсь, что все пройдет гладко.
We are pleased to see that Kosovo's transition to independence has gone more smoothly than some sceptics had expected. Мы с удовлетворением отмечаем, что переход Косово к независимости прошел более гладко, чем предполагали некоторые скептики.
Lastly, for developing countries, economic reforms and restructuring have not always proceeded smoothly. И наконец, экономические реформы и структурная перестройка в развивающихся странах не всегда идут гладко.
The clearing of goods through Customs and their physical handling initially ran smoothly throughout January 2005. Таможенная очистка товаров и их погрузка, разгрузка и транспортировка первоначально в течение всего января 2005 года шли гладко.
In neighbouring Sierra Leone in contrast the peace process is running smoothly and in January 2002 President Kabbah declared the conflict over. В соседней же Сьерра-Леоне мирный процесс идет гладко, и в январе 2002 года президент Кабба объявил о завершении конфликта.
Yet the transition from the National Council of Timorese Resistance to a multi-party system has been going very smoothly. Однако переход от Национального совета тиморского сопротивления к многопартийной системе проходит весьма гладко.
Preparations for Kosovo's third election in three years have been proceeding smoothly. Подготовка к третьим за последние три года выборам в Косово идет гладко.
If all goes smoothly while they are so worried about the lack of life. Если все идет гладко, пока они так беспокоятся по поводу отсутствия жизни.
However he was never able to work smoothly with others. Однако он так и не смог работать гладко с другими.
Overall, elections were reported to have gone smoothly, and several international observers were allowed access. В целом, как сообщалось, выборы прошли гладко, и к ним были допущены международные наблюдатели.
As you can see in the video, it works absolutely smoothly Vergesellschaftung... Как вы можете видеть на видео, она работает абсолютно гладко Vergesellschaftung...
Despite concerns that the country was about to fall into a period of political instability, the transfer of power went smoothly. Несмотря на опасения, что страна войдёт в период политической нестабильности, передача власти прошла гладко.
For Jeremy, however, things weren't going so smoothly. У Джереми, однако, дела шли не так гладко.
I see things are still running smoothly down here. Смотрю, здесь все по прежнему гладко.
Many voters encountered problems in identifying their polling stations in the first round, but the process went much more smoothly during the second. В первом туре многие избиратели столкнулись с трудностями при определении своих участков для голосования, но во время второго тура процесс проходил намного более гладко.
As smoothly as can be expected, given these working conditions. Настолько гладко, насколько это возможно в данных условиях.
I take it everything went smoothly? Мне проследить, чтобы все было гладко?
But the announcement of this policy change at the February meeting also did not go smoothly. Однако объявление об этом изменении стратегии на февральском совещании также не прошло гладко.
If such monetary arrangements are transparent and cooperatively drawn, they could occur smoothly and without financial turmoil. Если такие денежные механизмы прозрачны и совместно разработаны, они смогли бы произойти гладко и без финансовых потрясений.