Английский - русский
Перевод слова Smoothly
Вариант перевода Гладко

Примеры в контексте "Smoothly - Гладко"

Примеры: Smoothly - Гладко
I thought everything had gone unusually smoothly. То-то все прошло необычайно гладко.
It all went rather smoothly, actually. Все прошло достаточно гладко.
I believe the surgery went smoothly. Думаю, операция прошла гладко.
It must go smoothly. Она должна пройти гладко.
Everything goes smoothly, we'll take this crew down. Пока все гладко, мы их поймаем.
In contrast, in the colonnade there are hyperbolic paraboloidal surfaces that smoothly join other structures to form unbounded surfaces. Для контраста, в колоннаде имеются гиперболические параболоидные поверхности, гладко соединяющие другие структуры с образованием несвязных поверхностей.
Or, probably, you are interested whether a tested program is smoothly installed in different Linux distributives. Или, возможно, Вас интересует, одинаково ли гладко тестируемая программа устанавливается в различных дистрибутивах Linux.
Now. Admiral Bates wants to thank you for how smoothly things went. Адмирал Бейтс хотел выразить благодарность вам и команде... за то, как гладко прошёл визит президента.
Unlike the strained relations and confusion encountered in coordinating Allied ground force commands, air force operations in the CBI proceeded relatively smoothly. В отличие от напряжённых отношений между сухопутными командирами, операции союзных ВВС проходили относительно гладко.
And, hopefully, that should make things go more smoothly. Надеюсь, всё пройдет гладко.
And things need to run smoothly. И все должно пройти гладко.
We are pleased that this has been achieved smoothly. Мы с удовлетворением отмечаем тот факт, что этот процесс прошел гладко.
This car is running less smoothly than it used to. Эта машина ездит не так гладко, как раньше.
Sightseeing as well as business trips run smoothly with the professional assistance of a local partner. Осмотр достопримечательностей или служебная командировка, все пройдет гладко с профессиональной помощью местных партнеров.
In the end, his leadership will determine whether or not the United Nations system coordinates smoothly in responding to humanitarian crises. В конечном итоге его руководящая роль определит, насколько гладко будет осуществляться координация реагирования на гуманитарные кризисы.
Not only that, it suffers quite a bit in the performance department-you'll rarely see the game running smoothly. Мало того, что она страдает совсем немного в производительности отдела - вы будете редко видеть когда игра идет гладко, и что еще хуже то, что Essentials не выглядит всевпечатляющей.
If the center counsels the 4400s to go along with this order, things will go much more smoothly. Если Центр порекомендует 4400-м поступить соотвественно приказу, то все может пройти более гладко.
Feathering is particularly useful when you are cutting and pasting, in helping the pasted object to blend smoothly and unobtrusively with its surroundings. Растушёвка особенно полезна при вырезании и вставке, для помощи вставленному объекту смешаться гладко и неброско с окружением.
The search at Asahikawa Zoo went smoothly today... and we're expecting to find approximately 300 more. Поиски в зоопарке Асахикава прошли гладко... и мы планируем найти ещё 300 человек.
Tistol was primarily interested in its formal aesthetic aspects - stencil plates, color back-ups, smoothly painted surfaces. Тистола заинтересовала её формально-эстетическая сторона - трафареты, растры, гладко закрашенные поверхности.
Feels nice, right? Everything is going smoothly until suddenly your car stutters and stalls right in the middle of the highway. Всё идёт гладко, как вдруг ваш автомобиль, дребезжа, застревает прямо посреди шоссе.
Four-piston disc brakes will kill speed quickly and smoothly Allowing you to keep your foot on the gas longer. С помощью дисковых тормозов с четырёхпоршневым суппортом можно снизить скорость быстро и гладко... не снимая ноги с педали газа как можно дольше.
Roja fervently wishes that her sister Shenbagam's marriage proposal with Rishi Kumar, a cryptologist working with the R.A.W. of India, goes smoothly. Роза горячо желает, чтобы помолвка её сестры Шенбагам с Риши Кумаром, криптологом, работающим в RAW Индии, прошла гладко.
Here was reform "by the numbers": shrink the state, it was assumed, and government would run more smoothly. Это было преобразование по количественному принципу, мол, сократим чиновничий аппарат, и управление страной пойдет более гладко.
Everything was going smoothly until right after that part I was just telling you about. Всё шло гладко, как раз до этого момента, о котором я вам только что рассказал.