"Small Business for Dummies." |
"Малый бизнесс для чайников." |
Region: Small Center, Street: Vardanants, Area: Sakharov Square, Floor: 10/6, Rooms: 1 living room, 2 bedrooms. |
Регион: Малый Центр, улица: Вардананц, Площадь: площадь Сахарова, Этаж: 10/ 6, комнаты: 1 гостиная, 2 спальни. |
In addition, Fisht is the westernmost peak of the Caucasus, which has glaciers on its slopes (Big and Small Fishtinsky glaciers) and considerable rock faults. |
Кроме того, Фишт - самая западная вершина Кавказа, имеющая ледники на своих склонах (Большой и Малый Фиштинские ледники) и значительные скальные сбросы. |
In 2003, by decree of the Government of the Russian Federation No. 1693-r of November 24, 2003, the theatre was transformed into the Federal State Cultural Institution "Academic Small Drama Theatre - Theatre of Europe". |
В 2003 году распоряжением Правительства Российской Федерации от 24 ноября 2003 года Nº 1693-р театр преобразован в Федеральное государственное учреждение культуры «Академический Малый драматический театр - Театр Европы». |
There are possible to allocate 4 basic parts in relief of Azerbaijan: the Big Caucasus (a part of the Main Caucasian Ridge), the Small Caucasian Ridge, Nakhichevan and the Kura-Araz lowlands, Talish Mountains and Lenkoran lowland. |
В рельефе Азербайджана можно выделить 4 основные части: Большой Кавказ (часть Главного Кавказского Хребта), Малый Кавказский Хребет, Нахичеванская и Кура-Араксинская низменности, Талышские горы и Ленкоранская низменность. |
"Small container" means a container having an internal volume of not less than [1m;] and not more than [3m;] Note. |
"Малый контейнер" означает контейнер с внутренним объемом не менее 1 м3 и не более [3 м3]. |
"Small cell means a cell with a gross mass of not more than 500 g.". |
"Малый элемент означает элемент с общей массой, не превышающей 500 г". |
Small business accounts for the majority of job openings, with over 88 per cent generated by private enterprise and peasant farming. |
Основное количество создаваемых рабочих мест приходится на малый бизнес (частное предпринимательство и крестьянские хозяйства составляют более 88% всех создаваемых рабочих мест). |
Source: Statistical Yearbook, GUS, 1993, table 33 (633) and Small Statistical Yearbook, GUS, 1994, table 10 (124); Small Statistical Yearbook, GUS, 1995, table 10 (129). |
Источник: Статистический ежегодник ЦСУ за 1993 год, таблица 33 (633), и Малый статистический ежегодник ЦСУ за 1994 год, таблица 10 (124); Малый статистический ежегодник ЦСУ за 1995 год, таблица 10 (129). |
About 50,000 business owners applied for Small Business Administration loans, with about $178 million (2003 USD) approved for the assistance loans. |
Около 50 тысяч бизнесменов обратились в Администрацию поддержки малого бизнеса за выделением целевых займов, в общей сложности малый и средний бизнес просил у государства около 178 млн долларов США и Федеральное правительство удовлетворило заявки бизнесменов в полном объёме. |
There are also special Committees at the Management Board, such as: Credit Committee, Small Credit Committee, Assets and Liabilities Management Committee, Operational Committee and Personnel Management Committee. |
При Правлении функционируют также специальные комитеты - Кредитный комитет, Малый кредитный комитет, Комитет по управлению активами и пассивами, Операционный комитет и Комитет кадрового менеджмента. |
Lakes of ilmenite located between the ridges of hills (Big Chad Little Chad Zaburunye, Big Rusnur, Small Rusnur, Gyunhara, Salty, Sazanov, Korsunkin, etc.). |
Озёра-ильмени располагаются между грядами бугров (Большая Чада, Малая Чада, Забурунный, Большой Руснур, Малый Руснур, Гюнхара, Солёный, Сазаний, Корсункин и др.). |
Delete the note after the definitions of "Package", "Packaging", "Large container" and "Small container". |
Исключить примечание после определения терминов "Упаковка", "Тара", "Большой контейнер" и "Малый контейнер". |
In the years 1899-1902 the Small Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary (MЭCБE) (in 3 volumes) was produced; in 1907-1909 the second edition came out in four volumes. |
В 1899-1902 годах выпускался «Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» (МЭСБЕ) (в 3 томах); в 1907-1909 годах вышло его второе издание в 4 томах. |
There is a vast museum complex, which includes museums (the Museum of Literature, Art History Museum etc), art gallery, the museum of the Revolution and the Small Hall of Philharmonic Society. |
Здесь есть обширный музейный комплекс, который включает в себя музеи (например. музей литературы и искусства, исторический музей), картинную галерею, музей революции и малый зал филармонии. |
In addition to utilizing state-of-the-art technology by acquiring and processing the data from sophisticated satellites, TRSC also plans to launch a Remote Sensing Small Satellite, keeping pace with the dynamic development of remote sensing technology. |
Наряду с использованием передовой технологии путем получения и обработки данных с современных спутников ЦДЗТ планирует также запустить малый спутник дистанционного зондирования, с тем чтобы не отставать от стремительного прогресса в области дистанционного зондирования. |
"Small cell means a cell in which the lithium content of the anode, when fully charged, is not more than 12 g." |
"Малый элемент означает элемент, в аноде которого содержание лития при полной зарядке не превышает 12 г". |
"Small container means a container which has either any overall outer dimension (length, width or height) less than 1.5 m, or an internal volume of not more than 3 m3" and delete the Note after the definition. |
"Малый контейнер означает контейнер, любой из наружных габаритов которого (длина, ширина или высота) не превышает 1,5 м или внутренний объем которого составляет не более 3 м3" и исключить примечание после определения. |
Dead-end station was built in 1884 in the region of the Italian Boulevard and the adjacent part of which was rebuilt in station square, and was named "Small station", and the existing one was called "the Big station". |
Тупиковая станция была построена в 1884 году в районе Итальянского бульвара, прилегающая часть которого со временем была перестроена в привокзальную площадь, и получила название «Малый вокзал», а существующую стали называть «Большим вокзалом». |
for carriage in bulk, the reference 'WAGON', 'LARGE CONTAINER' or 'SMALL CONTAINER'; |
при перевозке навалом/насыпью - слова "ВАГОН", "БОЛЬШОЙ КОНТЕЙНЕР" или "МАЛЫЙ КОНТЕЙНЕР"; |
This isn't a small business. |
Это не малый бизнес. |
The - the - the small business Obama grants - |
Гранты Обамы на малый бизнес... |
Supported and protected small business owners. |
Поддерживали и защищали малый бизнес. |
Field dressing (small) |
Индивидуальный перевязочный пакет (малый) |
Your father has called a meeting of the small council. |
Ваш отец созывает Малый совет. |