| If the tree had fallen on her while she was sleeping then all the work would have been for nothing. | Иначе бы дерево упало на нее, пока бы она спала. |
| That she was sleeping and you woke her up? | Что она спала и ты ее разбудил. |
| You would still be sleeping in that timeless void, if it wasn't for me. | Ты бы до сих пор спала в той вневременной пустоте, если бы не я. |
| And by that, I mean I was actually sleeping in the alley between two homes. | И под этим, я имею ввиду, что я реально спала между двумя домами. |
| 'Cause you were sleeping and because I'm tired. | Потому что ты спала, и потому что я устала. |
| I stabbed her when she's sleeping | Я ранила ее пока она спала. |
| You dug the eyes out without sleeping, remember? | Всю ночь не спала - глаза выкалывала, не помнишь? |
| You're Zorya Poluch... ch... the sister that was sleeping. | Вы Зоря Получ... ч... сестра, которая спала. |
| I'm sorry but we've all lost a lot while you've been here sleeping. | Прости, но пока ты спала, мы все многое потеряли. |
| Like I said, I was sleeping and then, at first I felt a draft on my foot. | Как я уже сказала, я спала, а потом... сначала я почувствовала рисунок на моей ноге. |
| You were sleeping so soundly after coming home so late | Ты так громко спала, поздно вернувшись вчера домой. |
| I have not been sleeping much. I've been having nightmares about the Wraith. | Честно, я не так много спала, а когда засыпала, начинались кошмары о Рейфах. |
| Now, there was a little girl, only three years old who was sleeping under some skins here in the shelter. | Еще была маленькая девочка, в возрасте всего лишь З лет, которая спала здесь под шкурами в убежище. |
| I know you tried to kiss me while I was sleeping! | Я знаю, что ты пытался поцеловать меня, пока я спала! |
| You tired, you haven't been sleeping well? | Ты устала, плохо спала ночью? |
| All last night, she sat outside Burns' house with a gun in her lap, while Foster was sleeping inside. | Всю вчерашнюю ночь, она сидела у дома Бернса с пистолетом на коленях, в то время как Фостер спала внутри. |
| I didn't realize that I was sleeping next to a hippie girl. | А я... а я и не знала, что спала рядом с хиппи. |
| You came into my apartment last night while I was sleeping? | Вы были у меня этой ночью когда я спала? |
| Did you get a photo of her little furry friend while she was sleeping? | Ты же сделал фото её пушистой подружки, пока она спала? |
| You should have interpreted that as we just finished five days of covering Boston, it was late, I was tired, and I was sleeping. | Ты должен был решить, что мы только что закончили 5-дневное освещение Бостона, было поздно, я устала и я спала. |
| 'He carried her over the spit of rocks as if she were sleeping...' | "Он перенёс её через каменную отмель, словно она всего лишь спала"... |
| Do I look like I've been sleeping? | А похоже, что я спала? |
| And she brought the pencil closer and closer to Sally, who laid there sleeping, unaware. | И она подносила карандаш ближе и ближе к Салли, которая спала как ни в чем не бывало. |
| I was going to say I hope you won't tell Mr. Draper about me sleeping there. | Я хотела сказать, что надеюсь, что Вы не расскажете мистеру Дрейперу, что я спала в кабинете. |
| Mr. Pepperidge, was the Dream Team sleeping last night during the theft? | Мистер Пеперидже, команда Мечты спала во время кражи? |