Примеры в контексте "Sleeping - Спала"

Примеры: Sleeping - Спала
She hasn't been sleeping well and she's been complaining of headaches. Она плохо спала, и последние несколько дней она жалуется на головные боли.
I was sleeping in my new jammies. Я спала в своей новой пижаме.
Did you notice I was sleeping, Chon? Ты заметила, что я спала, Чон?
You took it while I was sleeping? Ты забрала их пока я спала?
I spent six months on the couch sleeping in my clothes. я полгода провела на диване, спала в одежде.
I don't get how one dog keeps you awake When you grew up sleeping through Cockfights and revolutions. Я не понимаю как всего лишь одна собака не даёт тебе спать, тока как пока ты росла ты спала под звуки петушиных боев и революций.
So I've been sleeping at Mark's, I don't think I can take another night in my dead best friend's bed. Поэтому я спала у Марка, и я не думаю, что выдержу еще одну ночь в кровати моего мертвого лучшего друга.
I wasn't sleeping around, it was one man! Я не спала с другими, это был только один мужчина!
While I wasn't sleeping, I had a revelation, and I started an online dating profile. И пока не спала, меня озарило, и я завела анкету для онлайн-знакомств.
While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out. Пока я спала, эльфы пришли и скосили двор покололи дрова, даже поставили снова скрипучие двери, чтобы я не смогла убежать.
It's kind of late, but since I'm a gentleman of leisure, and you've taken up professional sleeping. Поздновато, но, поскольку я джентльмен отдыха, а ты так профессионально спала...
He took a picture of your hand while you were sleeping? Он сфотографировал твою руку, пока ты спала?
If I could get her sleeping normally, I would get my life back. Если бы она спала по ночам, я бы вернулась к прежней жизни.
When I gave Dean his final check, he said that you've been sleeping downstairs because you don't feel safe up here. Когда я отдала Дину последний чек, он сказал, что ты спала внизу, потому что здесь тебе не безопасно.
Will you tell me everything that happened while I was sleeping? Ты расскажешь мне все, что произошло пока я спала?
Remember the girl who was sleeping on your porch? Помните ту девицу, которая спала перед домом?
The video flashes back to the boy secretly injecting himself with drugs on a previous night while the girl is sleeping. Клип относит назад к моменту, где парень тайно колет себе наркотики в предыдущую ночь, в то время когда девушка спала.
And who delivered the cupcakes this morning while you were sleeping? А кто доставил утром кексы пока ты спала? Я.
When I left the house, Sarah was sleeping. Когда я уходил, Сара спала. и как Лиланду удалось продержаться этот день?
You were thinking about him while sleeping me? Когда спала со мной, ты думала о нем?
In my apartment, while I was sleeping? В моей квартире..., когда я спала!
And I never felt a single tooth come in, plus I was sleeping through the night at six weeks. И я никогда не чувствовала боли от того, что растут зубы, плюс уже в шесть недель я спала всю ночь.
She said her husband probably bit her while she was sleeping. Ей кажется, что ее муж укусил ее, пока она спала.
He's cleaning your sheets while you're sleeping? Он постирал простыни, пока ты спала?
No, it's all right. I wasn't sleeping. Нет, все в порядке, я не спала.