Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Выспаться

Примеры в контексте "Sleep - Выспаться"

Примеры: Sleep - Выспаться
Yes... today I must sleep... must... sleep. Да... сегодня я должна выспаться... должна... выспаться.
I think what I need is sleep. Я думаю, что сейчас мне стоит хорошенько выспаться.
Get some sleep, Dr. Hunt. Вам надо выспаться, доктор Хант.
I haven't slept a good night's sleep since 2012. Я не спал хорошо выспаться ночью с 2012 года.
And before the battle, the most important thing is a good sleep. А перед сражением нет ничего важнее, как выспаться хорошенько.
Sorry I didn't say goodbye but you looked like you could use the sleep. Прости, что не попрощалась, тебе не мешало выспаться.
I don't need help; I need sleep. Не нужна мне помощь, мне нужно выспаться.
I thought I just needed a night's sleep, but it's... Думал, что надо просто выспаться, но это...
I'm going to go home, get a good night's sleep and not think about it till after the parade. Я собираюсь пойти домой, хорошенько выспаться и не вспоминать об этом до окончания парада.
Why don't you both take some time, sleep on it? Почему бы вам не сделать паузу, выспаться?
I'll get out of here and let you all get some sleep. Сейчас я уеду, и вы, наконец, сможете выспаться.
Okay, now, I'm an excellent night nurse, so you two get some much-deserved sleep and don't worry about a thing. Ладно, я отличная ночная няня, так что вы можете наконец выспаться и ни о чём не беспокоиться.
What's best for you right now is to go home, have a good night's sleep, get this all behind you. Сейчас для тебя самое лучшее это пойти домой, хорошенько выспаться и забыть обо всем этом.
I don't want a fuss, I just want food and sleep. Не хочу суеты, мне только и нужно, что поесть и выспаться.
Ever since you had that dream, I haven't had a decent night of sleep. С тех пор, как ты увидела этот сон, мне ни разу не удалось выспаться.
There you can still sleep for a long time. Вы можете выспаться в этом поезде как следует.
So I can sleep before my sentencing tomorrow? Чтобы выспаться перед завтрашним вынесением приговора?
I mean, yes, I did, but I thought you needed more sleep. То есть, да, выключил, но я подумал, что тебе надо выспаться.
He needs his beauty sleep or his face will be as big as a plate. И ему нужно выспаться, а то лицо у него будет как блин.
You've got school the next day, you'll need your sleep. Вам завтра в школу, нужно выспаться.
So the first order of business is getting some nutritious food in you and a good night's sleep. Поэтому первым делом нужно влить в тебя немного питательной пищи и дать как следует выспаться.
Some of us will have, for the first time in a long while, a full night's sleep - unless our leaders keep us busy. Некоторые из нас впервые за долгое время смогут выспаться, если только наши лидеры не поручат нам какое-либо дело.
You could use a good night's sleep and a solid meal, but otherwise, you're in good shape. Вам не помешало бы выспаться и плотно поесть, а вообще вы в хорошей форме.
Anyway... I should get back to my office and sleep this off. Как бы то ни было... мне следует вернуться в свой кабинет и как следует выспаться.
I don't think I've had a decent night's sleep in weeks. Кажется, за последние несколько недель у меня не было возможности как следует выспаться ночью.