| Yes... today I must sleep... must... sleep. | Да... сегодня я должна выспаться... должна... выспаться. |
| I think what I need is sleep. | Я думаю, что сейчас мне стоит хорошенько выспаться. |
| Get some sleep, Dr. Hunt. | Вам надо выспаться, доктор Хант. |
| I haven't slept a good night's sleep since 2012. | Я не спал хорошо выспаться ночью с 2012 года. |
| And before the battle, the most important thing is a good sleep. | А перед сражением нет ничего важнее, как выспаться хорошенько. |
| Sorry I didn't say goodbye but you looked like you could use the sleep. | Прости, что не попрощалась, тебе не мешало выспаться. |
| I don't need help; I need sleep. | Не нужна мне помощь, мне нужно выспаться. |
| I thought I just needed a night's sleep, but it's... | Думал, что надо просто выспаться, но это... |
| I'm going to go home, get a good night's sleep and not think about it till after the parade. | Я собираюсь пойти домой, хорошенько выспаться и не вспоминать об этом до окончания парада. |
| Why don't you both take some time, sleep on it? | Почему бы вам не сделать паузу, выспаться? |
| I'll get out of here and let you all get some sleep. | Сейчас я уеду, и вы, наконец, сможете выспаться. |
| Okay, now, I'm an excellent night nurse, so you two get some much-deserved sleep and don't worry about a thing. | Ладно, я отличная ночная няня, так что вы можете наконец выспаться и ни о чём не беспокоиться. |
| What's best for you right now is to go home, have a good night's sleep, get this all behind you. | Сейчас для тебя самое лучшее это пойти домой, хорошенько выспаться и забыть обо всем этом. |
| I don't want a fuss, I just want food and sleep. | Не хочу суеты, мне только и нужно, что поесть и выспаться. |
| Ever since you had that dream, I haven't had a decent night of sleep. | С тех пор, как ты увидела этот сон, мне ни разу не удалось выспаться. |
| There you can still sleep for a long time. | Вы можете выспаться в этом поезде как следует. |
| So I can sleep before my sentencing tomorrow? | Чтобы выспаться перед завтрашним вынесением приговора? |
| I mean, yes, I did, but I thought you needed more sleep. | То есть, да, выключил, но я подумал, что тебе надо выспаться. |
| He needs his beauty sleep or his face will be as big as a plate. | И ему нужно выспаться, а то лицо у него будет как блин. |
| You've got school the next day, you'll need your sleep. | Вам завтра в школу, нужно выспаться. |
| So the first order of business is getting some nutritious food in you and a good night's sleep. | Поэтому первым делом нужно влить в тебя немного питательной пищи и дать как следует выспаться. |
| Some of us will have, for the first time in a long while, a full night's sleep - unless our leaders keep us busy. | Некоторые из нас впервые за долгое время смогут выспаться, если только наши лидеры не поручат нам какое-либо дело. |
| You could use a good night's sleep and a solid meal, but otherwise, you're in good shape. | Вам не помешало бы выспаться и плотно поесть, а вообще вы в хорошей форме. |
| Anyway... I should get back to my office and sleep this off. | Как бы то ни было... мне следует вернуться в свой кабинет и как следует выспаться. |
| I don't think I've had a decent night's sleep in weeks. | Кажется, за последние несколько недель у меня не было возможности как следует выспаться ночью. |