Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Площадок

Примеры в контексте "Sites - Площадок"

Примеры: Sites - Площадок
Certification of helicopter landing sites as required instead of flying to sites once every 3 months to uphold certification Сертификация вертолетных площадок по мере необходимости, вместо полетов на все площадки один раз в три месяца в целях соблюдения сертификационных требований
Selection of pilot project sites on the green belt path and the detailed study of natural resources at these sites, taking existing projects into consideration; выбор экспериментальных проектных площадок на линии зеленого пояса и подробное изучение природных ресурсов на этих площадках с учетом существующих проектов.
Measures have been put in place to enhance security at all Humanitarian Air Service landing sites, including through introduction of the mandatory requirement for landing sites to be secured by UNAMID or Government police before aircraft land. Были приняты меры по усилению безопасности на всех посадочных площадках Службы гуманитарных воздушных перевозок, в том числе за счет обязательного требования об охране площадок силами ЮНАМИД или правительственной полиции перед посадкой воздушного судна.
Based on the criteria agreed upon and the balance among those areas, six sites were selected for pilot applications. Исходя из согласованных критериев и в целях соблюдения баланса между этими регионами было выбрано шесть экспериментальных площадок.
Repeater sites Reduction in number of terminals and repeater sites Сокращение количества терминалов и площадок для ретрансляторов
There is no insight into the total amount of waste sites worldwide, nor on their releases. Нет сведений ни об общем количестве площадок хранения отходов по всему миру, ни о выбросах с них.
A second phase of validation of mining sites was implemented in June for northern Katanga Province, also covered by the responsible minerals trade project. На севере провинции Катанга (эта местность тоже охвачена проектом по ответственной торговле полезными ископаемыми) в июне был реализован второй этап аттестации добычных площадок.
A 72-hour rapid response capacity was provided in case of suspected contamination along emergency landing sites Обеспечена возможность оперативного реагирования в течение 72 часов в случаях предполагаемого минного загрязнения в районе запасных посадочных площадок
The Committee recommends that the State party take measures for the proper implementation of relevant laws and regulations aimed at the protection of historical sites, and undertake systematic assessment of the impact of development projects on their conservation. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по надлежащему осуществлению соответствующих законов и регламентаций, направленных на защиту исторических площадок, и предпринять систематическую оценку воздействия застроечных проектов на их сохранение.
Providing information with regard to the identification of 16 sites designated for the construction of nuclear power plants. предоставление информации в отношении определения 16 площадок, предназначенных для строительства АЭС;
ICP Forests cooperated with the United States Department of Agriculture Forest Service, which established nine demonstration sites where methods of ICP Forests were tested. МСП по лесам сотрудничала со Службой охраны лесов министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов Америки, создавшей девять демонстрационных площадок, на которых апробируются методы МСП по лесам.
Register of sites and burial grounds containing harmful substances; Реестр площадок и могильников содержащих вредные вещества.
Establishment of 9 airfields and 6 helicopter landing sites that are capable of night operations under visual flight rules Устройство девяти аэродромов и шести вертолетных площадок, пригодных к эксплуатации в ночное время в соответствии с правилами визуального полета
Late handing over of sites and idle labour and equipment Задержка передачи строительных площадок и простой рабочих и техники
Kuwait claims that 15 per cent of the total land area of 70,000 square metres at the seven OB/OD sites has been affected by the contamination. Согласно утверждению Кувейта, загрязнением оказались затронуты 15% общей площади в 70000 м2, которую занимают семь площадок ОС/ОП.
Revegetation of the Umm Al Gawati site and OB/OD sites Фитомелиорация в зоне хранилища Умм-аль-Гавати и площадок ОС/ОП
And by 17 October 1960 and equipment erection works on objects of sites Nº 41, 42 and 43 were finished. К 17 октября 1960 г. были закончены работы по монтажу оборудования на объектах площадок Nº 41, 42 и 43.
Under the Polish People's Republic, it was one of the most advertised construction sites and a principal venue for Party and state festivities. Во времена Польской Народной Республики это была одна из наиболее рекламируемых строительных площадок, а впоследствии основное место проведения партийных и государственных празднеств.
And this is what the system involves, a number of sites in the southern hemisphere, shown in those circles. Вот из чего состоит система: несколько площадок в южном полушарии, они обведены кружками.
In Uganda, UNIDO delivered technical assistance by undertaking feasibility studies at four potential hydropower plant sites and provided the Government of Uganda with site evaluations and recommendations. В Уганде ЮНИДО оказывала техническую помощь, проводя технико-экономические обоснования на четырех потенциальных площадках для развертывания ГЭС, а также подготовила для правительства Уганды оценки площадок и рекомендации.
During the period under review, UN-Habitat has undertaken the physical and social planning of the two sites, while site preparation is in progress. В течение рассматриваемого периода ООН-Хабитат провела физические и социальные подготовительные мероприятия в обоих местах, пока шла подготовка площадок.
Extra costs incurred due to changing of sites Дополнительные затраты, связанные со сменой строительных площадок
Reimbursement of additional expenditures due to changing of sites Возмещение дополнительных расходов в связи со сменой строительных площадок
However, the Panel notes that Kuwait has submitted evidence of damage in respect of only three OB/OD sites, covering approximately 30,000 square metres. Однако Группа отмечает, что представленные Кувейтом доказательства нанесенного ущерба касаются лишь трех площадок ОС/ОП, занимающих площадь примерно 30000 м2.
In May 2012 UNOPS became the first signatory to add geo-coding to published data, allowing users to find the locations of project sites. В мае 2012 года ЮНОПС стало первым учреждением, подписавшим документ, предусматривающий добавление геокодирования к опубликованным данным, что дает пользователям возможность найти месторасположение площадок, на которых выполняются проекты.