Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Площадок

Примеры в контексте "Sites - Площадок"

Примеры: Sites - Площадок
Protecting agricultural lands, industrial plant, populated areas and public utilities close to the sites of pilot projects from desert drift and the encroachment of sand dunes; защита сельскохозяйственных угодий, промышленных предприятий, населенных районов и предприятий коммунального хозяйства, расположенных вблизи площадок экспериментальных проектов, от песчаных наносов и наступления песчаных дюн;
On the specific question of site provision, the Government recognises that, as with any other form of accommodation, a lack of, or inadequate sites can have an adverse effect on other important areas of life such as health, education and employment. В отношении конкретного вопроса о предоставлении площадок для стоянок правительство признает, что, равно как и в случае других форм размещение, отсутствие таких площадок или их неадекватность может иметь негативные последствия для других важных областей жизни, таких как здоровье, образование и занятость.
Operation and maintenance of 8 military and 3 civilian rotary-wing aircraft and 1 fixed-wing aircraft in 4 airfields and 12 helicopter landing sites, and deployment of aircraft to 3 temporary operating bases Эксплуатация и техническое обслуживание 8 военных и 3 гражданских вертолетов и 1 самолета на 4 аэродромах и 12 вертолетных площадок и переброска воздушных судов на 3 временные оперативные базы
Develop principles for the selection of sites for noble gas monitoring stations in the context of initiating work on a proposal on which 40 out of the 80 radionuclide stations will have noble gas capability upon entry into force of the Treaty разработка принципов подбора площадок под станции по мониторингу благородных газов в контексте начала работы над предложением, согласно которому 40 из 80 радионуклидных станций будут располагать по вступлении Договора в силу потенциалом для регистрации благородных газов;
Maintenance of 4 airfields in Mahbas, Awsard, Oum Dreyga and Agwanit and 8 helipads for helicopter landing sites in Awsard, Oum Dreyga, Agwanit, Mijek, Bir Lahlou, Tifariti, Mahbas and Mehaires Эксплуатационно-техническое обслуживание 4 аэродромов в Эль-Махбасе, Аусарде, Ум-Дрейге и Агвините и 8 вертолетных площадок в Аусарде, Ум-Дрейге, Агвините, Миджике, Эль-Бир-Лахлу, Тифарити, Эль-Махбасе и Мехайресе
Eight or 10 sites? Сделать 8, или даже 10 площадок.
Landing sites and runways were decommissioned Количество выведенных из эксплуатации посадочных площадок и взлетно-посадочных полос
Helicopter landing sites were maintained in 11 locations вертолетных площадок обслуживались в 11 местах
Helicopter landing sites in 14 locations вертолетных площадок в 14 местах размещения
Helicopter landing sites were maintained эксплуатируемых и обслуживаемых вертолетных площадок
got work going on at 5 sites now. сейчас у меня 5 площадок.
(c) Increase in the share of urban sites from 14 out of 39 to 17 out of 30 by, for example, including new sites in Berlin, Paris and London; с) увеличение доли городских площадок - с 14 из 39 до 17 из 30 - путем, например, включения новых площадок в Берлине, Париже и Лондоне;
Repeater sites Increase in repeater sites. Увеличение числа площадок под ретрансляторы.
The Guides provide criteria which will help local authorities to choose a suitable location when identifying new Gypsy and Traveller sites and they will help to ensure that Gypsy and Traveller sites in Wales are: Они содержат критерии, которые помогут местным властям в выборе подходящего места во время поиска новых площадок для цыган и тревеллеров, а также помогут обеспечить, чтобы площадки для цыган и тревеллеров в Уэльсе:
This will include such activities as monitoring the physical state of landing sites, helipads and hangars as well as coordinating with the airports authority of the host country on issues and matters concerning the operation of airfields and helipads. Это будет включать такие направления деятельности, как контроль за физическим состоянием посадочных полос, вертолетных площадок и ангаров, а также координация работы с управлением аэропортов принимающей страны по вопросам и темам, касающимся функционирования аэродромов и вертолетных площадок.
Very limited existing sites. Ограниченное число производственных площадок.
Very limited existing sites; Civil engineering Ограниченное число производственных площадок.
There's thousands of building sites in London. В Лондоне тысячи строительных площадок!
Figure 1 shows the network of test sites for the multi-pollutant programme. На рис. 1 показана сеть испытательных площадок для целей программы изучения воздействия группы загрязнителей.
The fourth claim unit relates to future measures to revegetate contaminated and affected areas within the Umm Al Gawati ordnance repository site and the OB/OD sites. Четвертая подпретензия касается будущих мер по фитомелиорации загрязненных и пострадавших районов в зоне расположения хранилища Умм-аль-Гавати и площадок ОС/ОП.
Within minutes, the U.S., British and Afghan special forces seized and secured dozens of helicopter landing sites. В течение получаса подразделения войск США, Великобритании и Афганистана организовывали оборону большому количеству посадочных площадок для вертолётов.
The Service also participates in the National Atmospheric Deposition Program,26 which operates more than 200 sites for the collection of information on wet acid deposition. Служба также участвует в Национальной программе атмосферных осаждений26, которая использует свыше 200 площадок для сбора информации о влажных кислотных осадках.
In addition, 35 sites along Peru's border with Ecuador remained totalling approximately 189,665.52 square meters. Вдобавок оставалось 35 площадок вдоль границы Перу с Эквадором общей площадью приблизительно 189665,52 кв.м.
Maps and coordinates of all U.S. nuclear sites, the codes to override the deployment of our nation's nuclear arsenal. Карты и координаты всех ядерных площадок США, коды перерегулирования размещения нашего ядерного вооружения страны.
UNMISS provided information on landmine/explosive remnants of war contamination and maps, and remained available to provide emergency verifications for helicopter landing sites and other locations. МООНЮС предоставляла информацию о районах загрязнения наземными минами и взрывоопасными пережитками войны и карты этих районов и поддерживала готовность к проведению экстренных проверок посадочных площадок для вертолетов и других мест.