Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одинокий

Примеры в контексте "Single - Одинокий"

Примеры: Single - Одинокий
You're thin, late 30s, single. Ты худой, за тридцать, одинокий.
Maurice Rumpole, single, retired bookmaker. Морис Румпол, одинокий, разведенный букмекер.
A single rabbit but you don't care if he got her drunk. Одинокий кролик но тебя не волнует, что он напоил ее.
Underpaid, forever single, pathetic reality-show therapist? С мизерной зарплатой, всегда одинокий жалкий психотерапевт с реалити-шоу?
I am, however, thin, single and neat. Однако я худой, одинокий и ухоженный.
Between you and I, the forever single and depressed guy is not all that great. Между нами, вечно одинокий и грустный парень не такой уж замечательный.
So I'm important and necessary and noble and... single. Значит, я важный, нужный, благородный и... одинокий.
I'm just being a single guy having fun. Я просто одинокий парень, получающий удовольствие.
Psychotic single professor in his late 40s looking to adopt. Психически больной одинокий профессор в свои поздние 40 хочет усыновить ребенка.
Any time a single guy hangs out with a married woman, there are rules that must be followed. Когда одинокий мужчина отвисает с замужней женщиной есть правила, которые ему следует соблюдать.
No, still young, free and single. Нет, по-прежнему молодой, свободный и одинокий.
Marginally employed, single, never been married. Постоянно работающий, одинокий, никогда не женатый.
A single man in his 40s is not a loser. Одинокий человек в свои 40 лет не является неудачником.
So maybe it's our single guy in a suit. Может быть, наш одинокий парень в костюме здесь.
You're a single guy, and the system is really geared towards married couples. Вы одинокий мужчина, а система более благоприятно настроена по отношению женатых пар.
Unemployed, dumpy, single, 5'10 and under. Безработный, коренастый, одинокий, 5'10 и ниже.
When Robbins said they were looking for someone single, Когда Роббинс сказала, что им нужен кто-то одинокий...
You're so single, Mitch, right? Ты такой одинокий Митч, правильно?
I think I saw a single doctor looking at you! По-моему, я видел, как одинокий доктор посматривал на тебя!
Well, I don't know if you heard, Raylan, but I'm a single man now. Не знаю, может ты слышал, Рейлан, но я теперь одинокий человек.
But you're a single guy, and the system is really geared towards married couples. Но вы одинокий парень. А это система впервые приветствуется для женатых пар.
Any single parent may claim this benefit who may also claim a child allowance. Это пособие имеет право получать любой одинокий родитель, который также имеет право на получение детского пособия.
Never mind I'm a single parent! И ничего, что я одинокий родитель!
Robin, a single guy and a married woman cannot be friends if one's in love with the other. Робин, одинокий мужчина и женатая женщина не могут дружить, если у одного из них есть чувства к другому.
L-listen, as a single man, I appreciated her assets. Послушай, как одинокий мужчина, я ценил ее формы