Английский - русский
Перевод слова Sign
Вариант перевода Надпись

Примеры в контексте "Sign - Надпись"

Примеры: Sign - Надпись
There's our first curiosity, the house sign. Вот и первая загадка, надпись на табличке.
Are you holding up the whole Hollywood sign? Ты держишь всю надпись "Голливуд"?
A bright light pans across the walls, activating fluorescent lighting, which shines through a sign reading "Bath Haus of GaGa". Солнечный свет попадает на стены ванной комнаты и активирует флуоресцентные прожектора, после чего становится видна надпись «Bath Haus of GaGa».
Chief, the shooter can't see the sign from where he is. Шеф, стрелку не видно надпись.
Maybe it's someone with a picket sign saying, А может кого-нибудь с пикетным транспарантом, а надпись:
When Peter was yelling at everyone about that picture of Derek holding up the Hollywood sign, Пока Питер кричал всем про эту фотографию с Дереком, держащим надпись "Голливуд",
But there's a sign that says, И посадили в зоопарк, сделав надпись
When the three men were walking through the town, they saw a building where some letters had fallen off its sign, and it read "Doors Down". Когда они шли через город, то увидели здание, у которого на вывеске свалилось несколько букв, образовав тем самым надпись «Doors Down».
The sign shall display the words "bus stopping" or equivalent, and/or a suitable pictogram and shall remain illuminated until the service door(s) open. Такие указатели должны содержать надпись "Остановка автобуса" или эквивалентный текст и/или соответствующую пиктограмму и должны оставаться светящимися до открытия служебной двери.
The symbol "SOS" must appear either on the sign or on the additional panel. Надпись "SOS" должна наноситься либо на знак, либо на дополнительную табличку.
Would you slow down just a little bit so I can read this sign? Ладно, сбросьте немного скорость, я прочту надпись на знаке.
Would you read to us the sign that that man is holding next to you? Вы можете прочитать надпись на плакате, который держит мужчина рядом с вами?
(The reverse of the sign says, "I'm From Missouri.") (На обратной стороне таблички надпись «я из Миссури».)
Yesterday I saw a "For Rent" sign, down street from Jim's Вчера, я видел надпись «здаётся», внизу улицы возле Джима...
If this is all you got, why's it say "Big and Tall" on the sign? Если это все, то почему на вывеске надпись "Большой и высокий"?
And I look up, and I see this sign, and it says, "psychic advisor." И я посмотрел наверх и увидел вывеску, а на ней надпись: "Психолог-консультант".
As the video progresses, the band begins to perform in front of the Hollywood Sign, spelled as "Hollowood". Во время припева группа начинает выступать на фоне знака Голливуд, надпись которого сделана с намеренной ошибкой - «Hollowood».
Do you see that sign? А ЭТОТ знак ты видишь? (Надпись:
You folks miss the sign? Вы, ребята, надпись не видите?
Where's the "Doc Marten" sign? А где надпись Доктор Мартенс?
There's a sign. Здесь надпись, идёт уборка!
Here is a sign that, translated, says, "Obey the birth control law. Надпись на этом знаке означает «Соблюдайте закон о контроле рождаемости.
While you're reading the sign, we pull a rope behind the counter and eight mop heads drop on your head. Пока вы читаете надпись на знаке, мы дергаем за веревку под прилавком, и вам на голову сыпятся восемь насадок для швабры.
read the sign. I was told to ignore the sign. Well, don'T. прочти надпись мне сказали забить на нее плохая идея
And what it said on that sign hit me right in the center. Надпись гласила: «Если вы не возмущены, значит вы не обращаете внимания».