You know, when I was growing up here, they could have put up a sign: |
Знаете, когда я рос в этом городе, можно было смело вешать надпись: |
I am for open immigration but that sign we have on the Statue of Liberty: |
я конечно за свободную иммиграцию но вот эта надпись на -татуе -вободы... |
She asked me to make a giant sign with her name on it, so I said, "you got it Baby!" |
Она просила сделать огромную надпись с ее именем, и я сказал "Конечно, детка!" |
Well, there's a sign back there. |
Ну, ты там надпись видел? |
Come on, we'll take your mom to see the Hollywood sign the Wax Museum, the Walk of Fame. |
Да ладно, Шелдон, мы покажем твоей маме надпись "Голливуд", музей восковых фигур, Аллею славы, |
You remember when Adam and Crosby hung the welcome home sign from the tree there when we brought Julia home from the hospital? |
Ты помнишь, как Адам и Кросби повесили надпись "Добро пожаловать" на то дерево, когда мы забирали Джулию из больницы? |
The rest, you go on preparing the fire sign. |
Остальные, продолжайте готовить надпись. |
The sign was way in the background. |
Надпись находится на заднем плане. |
This... this sign? |
Этот... эту надпись? |
More of a sign, really. |
Скорее надпись, вообще-то. |
The sign outside needs to be updated. |
Надпись снаружи надо бы сменить. |
Do you see the sign? |
Ты надпись не видел? |
I never noticed the sign that day. |
Надпись я тогда не заметил. |
And this sign is rinky-dink. |
И эта надпись затрепанная. |
So you saw the white sign? |
Ты видел белую надпись? |
Didn't you see the sign? |
Разве ты не видел надпись? |
Honey, it is just a sign. |
Это всего лишь надпись. |
I have a sign to build. |
Мне нужно сделать надпись. |
But as the sign says, I am off to imbibe large amounts of alcohol. |
Но, как гласит надпись, я собираюсь залиться алкоголем. |
But my example of it is a sign that I saw in a jewelry store. |
Но мой пример - надпись на ювелирном магазине: «Пока вы ждёте, мы проколем вам уши». |
A sign announced ongoing development of a transport hub. |
Надпись гласила, что идет обустройство транспортно-пересадочного узла. |
Projects a company logo, poster or sign lights up at the ceiling, wall, floor or on the sidewalk through the window glass. |
Проецируют логотип компании, постер или надпись светом на потолок, стену, пол или на тротуар сквозь стекло витрины. |
I was standing in the foreground gng like this when Jillian took the picture, so by forced perspective, it looks like I'm holding up the whole sign. |
А я стоял на переднем плане и держал руки вот так, когда Джиллиан сделала кадр, из-за законов перспективы он выглядит так, будто я держу надпись. |
Derek lifted up the Hollywood sign. |
Дерек поднял надпись "Голливуд". |
I should just crash this thing into the Hollywood sign, end it all. |
Нужно с разгона врезаться в надпись Голливуд, и покончить со всем. |