| You know, when I was growing up here, they could have put up a sign: | Знаете, когда я рос в этом городе, можно было смело вешать надпись: |
| I am for open immigration but that sign we have on the Statue of Liberty: | я конечно за свободную иммиграцию но вот эта надпись на -татуе -вободы... |
| She asked me to make a giant sign with her name on it, so I said, "you got it Baby!" | Она просила сделать огромную надпись с ее именем, и я сказал "Конечно, детка!" |
| Well, there's a sign back there. | Ну, ты там надпись видел? |
| Come on, we'll take your mom to see the Hollywood sign the Wax Museum, the Walk of Fame. | Да ладно, Шелдон, мы покажем твоей маме надпись "Голливуд", музей восковых фигур, Аллею славы, |
| You remember when Adam and Crosby hung the welcome home sign from the tree there when we brought Julia home from the hospital? | Ты помнишь, как Адам и Кросби повесили надпись "Добро пожаловать" на то дерево, когда мы забирали Джулию из больницы? |
| The rest, you go on preparing the fire sign. | Остальные, продолжайте готовить надпись. |
| The sign was way in the background. | Надпись находится на заднем плане. |
| This... this sign? | Этот... эту надпись? |
| More of a sign, really. | Скорее надпись, вообще-то. |
| The sign outside needs to be updated. | Надпись снаружи надо бы сменить. |
| Do you see the sign? | Ты надпись не видел? |
| I never noticed the sign that day. | Надпись я тогда не заметил. |
| And this sign is rinky-dink. | И эта надпись затрепанная. |
| So you saw the white sign? | Ты видел белую надпись? |
| Didn't you see the sign? | Разве ты не видел надпись? |
| Honey, it is just a sign. | Это всего лишь надпись. |
| I have a sign to build. | Мне нужно сделать надпись. |
| But as the sign says, I am off to imbibe large amounts of alcohol. | Но, как гласит надпись, я собираюсь залиться алкоголем. |
| But my example of it is a sign that I saw in a jewelry store. | Но мой пример - надпись на ювелирном магазине: «Пока вы ждёте, мы проколем вам уши». |
| A sign announced ongoing development of a transport hub. | Надпись гласила, что идет обустройство транспортно-пересадочного узла. |
| Projects a company logo, poster or sign lights up at the ceiling, wall, floor or on the sidewalk through the window glass. | Проецируют логотип компании, постер или надпись светом на потолок, стену, пол или на тротуар сквозь стекло витрины. |
| I was standing in the foreground gng like this when Jillian took the picture, so by forced perspective, it looks like I'm holding up the whole sign. | А я стоял на переднем плане и держал руки вот так, когда Джиллиан сделала кадр, из-за законов перспективы он выглядит так, будто я держу надпись. |
| Derek lifted up the Hollywood sign. | Дерек поднял надпись "Голливуд". |
| I should just crash this thing into the Hollywood sign, end it all. | Нужно с разгона врезаться в надпись Голливуд, и покончить со всем. |