| Whoever killed this woman read that sign. | Тот кто убил эту женщину, прочел эту надпись. |
| There was a bucket of candy with a sign. | Там был кулек конфет и надпись. |
| Like the sign says, speed's just a question of money. | Как гласит надпись, скорость - это вопрос денег. |
| Sure, it is, or that sign is a lie. | Конечно, мой, или эта надпись - полная ложь. |
| Despite the sign that says "Do not leave laundry unattended"? | Невзирая на на надпись, которая гласит "Не оставляте прачечную без присмотра"? |
| I guess he didn't see the sign. | Видимо, он не заметил надпись. |
| I couldn't read the sign. | Ну я же не смогла прочитать надпись. |
| Yes, I can read the sign. | Да, я в состоянии прочитать надпись. |
| I got a team of folks throwing together a big sign down along the beach. | Мы там на берегу выкладываем большую надпись. |
| Private, what does that sign say? | Рядовой, что означает эта надпись? |
| All it took was showing up two minutes late and a $2 sign. | Все что было нужно, это задержаться на две минуты и двух доллоровая надпись. |
| You know, we stand on the corner twirling a big sign to point people to condos that are for sale. | Ты знаешь, мы стоим на углу и держим гигантскую надпись, где людям предлагают покупать квартиры. |
| Well, that is just the sort of sign you'd expect to see on the lair of an evil laser-gun-making genius. | Ну, как раз такую надпись ожидаешь увидеть на берлоге злого гения, делающего лазерное оружие. |
| "Sure, I'll change the sign if I can have another glass" Scotch. | "Конечно, я поменяю надпись, если нальете мне еще один стаканчик" скотч. |
| And in the bathroom, there's a sign for all employees to wash their hands... which I do. | А еще в уборной есть надпись для всех работников, чтобы они мыли руки, что я и делаю. |
| The sign said 'Honma of Echigo'. | И надпись: Сэйдзиро Хонма, ронин из Этиго. |
| The sign: "Welcome!" | Надпись: "Добро пожаловать!" |
| But the sign and the tape are coated with a layer of dust, which indicates that the elevator has been nonfunctional for a significant amount of time. | Но надпись и эти ленты покрыты слоем пыли, которые указывают на то, что лифт находился в нерабочем состоянии значительное время. |
| I would offer to take down the sign, but we didn't get very far. | Я бы предложил стереть надпись, но мы её толком не начали. |
| I saw a "For Sale" sign down the street, maybe he'd just like to move in. | Я видела надпись "Продается" внизу по улице, может быть он просто хочет въехать. |
| So this fan made this sign that said "Cruz In Control." | И этот фанат сделал надпись, которая гласила "Круз под контролем". |
| I've seen your father bury many a man, but I've never known him to carve a sign before. | Я видел как твой отец похоронил многих людей, но я никогда до этого не видел, чтобы он делал надпись на надгробии. |
| turn on the "no vacancy" sign while I'm gone. | Включи надпись "мест нет", пока меня не будет. |
| A sign lit up saying, "Please do not press this button again." | Загорелась надпись: "Пожалуйста, не нажимайте эту кнопку снова". |
| This photograph, which I took at the orphanage of one of the classrooms, shows a sign which I had translated when I got home. | На этой фотографии, сделанной в одной из классных комнат приюта, виден плакат, надпись на котором я перевела, вернувшись домой. |