Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Берегу

Примеры в контексте "Side - Берегу"

Примеры: Side - Берегу
It is located on the Buda side of the Danube directly opposite the Hungarian Parliament Building. Памятник установлен на пештском берегу Дуная, недалеко от здания венгерского парламента.
There is a firing squad on the other side. На том берегу тысячи солдат с мушкетами.
Other side of the lake on the southeast side. На том берегу озера с юго-восточной стороны.
Her car will be found tomorrow morning, by the side of a lake. ПОИСКИ ПРОПАВШЕЙ КРИСТИ Завтра на берегу озера найдут её машину.
Around 1624 Burgh became one of the managers of the Dutch West India Company and owned land on the New Jersey side opposite the river Delaware. Примерно в 1624 году Бург стал одним из управляющих Голландской Вест-Индской компании и стал владельцем земли на территории нынешнего штата Нью-Джерси на берегу реки Делавэр.
The Right Bank, located on the western side of the river, contains the older portions of the city, as well as the majority of Kiev's business and governmental institutions. В Правобережном Киеве, расположенном на западном берегу Днепра, находятся старые районы города, а так же большая часть правительственных и деловых учреждений.
The Allegro Hotel Tihany Centrum is the only one in the centre of Tihany, which is one of the oldest villages in Hungary, built on the peninsula on the north side of Lake Balaton. Allegro Tihany Centrum - единственный отель, расположенный в центре Тихани, одного из древнейших поселков в Венгрии, выстроенного на полуострове на северном берегу озера Балатон.
It looks to me like you're on the wrong side of the river! Мне кажется, что вы оказались не на том берегу!
Or were they just Carney cattle on the other side of the river having a drink? Или это просто скот Карни пил воду на том берегу?
But he would talk to you, stand on the north bank of the river and call out to you on the other side. И он говорил с тобой, стоя на северном берегу реки, звал тебя, пока ты был на другом берегу.
Once an old grey donkey Eeyore, Who always had terrible luck, (especially on Fridays) stood by the side of the lake and contemplated strangeness of life: Рассказчик: "Однажды старый серый ослик Иа, которому всегда ужасно не везло, особенно в пятницу, стоял на берегу озера и рассуждал о странностях жизни."
Attacks in the south-east are perpetrated by LRA elements believed to be based on the other side of the Oubangui river, in the north-eastern part of the Democratic Republic of the Congo. Нападения ЛРА на юго-востоке страны осуществляются элементами ЛРА, которые, как представляется, базируются на другом берегу реки Убанги на северо-востоке Демократической Республики Конго.
Aren't there any pines on the market this side of the river? Есть ли на продажу ели на этом берегу реки?
They're always restless, but they keep to their side of the river, and I keep to mine. Так было всегда, но они на своём берегу реки, а я на своём.
To cope with the increasing volume of mail, the Post Office, then known as the Singapore Post Office, later General Post Office, was moved in 1854 to its own building near the Town Hall by the side of the Singapore River. Чтобы справиться с растущими объёмами почты, почтовое бюро, известное тогда как Почтовое управление Сингапура (Singapore Post Office), позднее - Главпочтамт (General Post Office), переехало в 1854 году в собственное здание неподалёку от мэрии, на берегу реки Сингапур.
For the benefit of the jury, on whose behalf were you working on this side of the river? Сообщи присяжным, от имени кого ты работал на этом берегу реки?
Guy spent 16 years working over on the West Side. Парень шестнадцать лет проработал на западном берегу.
The producers are on the other side of that river. Продюсеры на другом берегу реки.
Ride across the river to the other side Проплывём к другому берегу.
I'm on the other side. Теперь я на другом берегу.
Got a home on the other side Мой дом на другом берегу
Or is the final aim to compel them to relocate to the West Bank side of the Wall? И не состоит ли конечная цель в том, чтобы заставить их переместиться на сторону стены, обращенную к Западному берегу?
The water supply system for the village is located on the Lebanese side of the Blue Line, and consists of two pumps on the west bank and two pumps and a reservoir on the east bank of the river, connected by a pipe on the river bed. Система водоснабжения деревни расположена на ливанской стороне «голубой линии» и состоит из двух насосов, установленных на западном берегу, и двух насосов и резервуара, установленных на восточном берегу реки, связанных между собой трубой, проложенной по дну реки.
I want you to put that money on a send it across the river to the South Side, 10th Street Pier. Итак, вы положите деньги в катер и направите его в южную часть города, к десятому причалу на южном берегу.
In many dialects of Quichua or Quechua, "chimba" means "on the other side" as in "on the other side of the river" or "on the opposite bank." На многих диалектах языка кечуа chimba (в других диалектах chimpa) означает «по ту сторону», то есть «по ту сторону реки» или «на том берегу».