Английский - русский
Перевод слова Shortage
Вариант перевода Дефицит

Примеры в контексте "Shortage - Дефицит"

Примеры: Shortage - Дефицит
But the shortage of interpreters remains at about 5,000 people. Но дефицит переводчиков по-прежнему остаётся на уровне примерно 5 тысяч человек.
The shortage is somewhat attributed to the closing of small dangerous coal mines. Дефицит угля отчасти объясняться закрытием малых угольных шахт, находящихся в аварийном состоянии.
The shortage of grain in world market in Colombia has become necessary to maintain imports. Дефицит зерна на мировом рынке в Колумбии стали, необходимых для поддержания импорта.
Instantly you'll have a tomato shortage. Мгновенно вы будете иметь дефицит помидоров.
But we have a major shortage of organs. Но мы испытываем огромный дефицит органов.
So if someone bought up enough energy, they could temporarily artificially create a shortage. И если кто-то скупит достаточно энергии, они смогут временно создать искусственный дефицит.
There is a shortage of bluebells throughout the kingdom. В нашем королевстве дефицит синих колокольчиков.
Women were affected by the shortage of contraceptives, anaesthetics used for abortions and basic hygienic items. На положении женщин негативно сказывается дефицит контрацептивов, анестетиков, используемых при абортах, и основных санитарно-гигиенических средств.
Further shortage of spare parts may result in additional pollution. Дальнейший дефицит запасных частей может привести к дополнительному загрязнению.
In addition to causing a shortage of qualified personnel, emigration also had demographic consequences. Эмиграция не только создает дефицит квалифицированного персонала, но и имеет также демографические последствия.
The shortage of beds for pregnant women is estimated at 2,600. Дефицит коек для беременных и рожениц оценивается в 2600.
The shortage of budgetary financing is stimulating the commercialization of education and limiting the availability of high-quality education. Дефицит бюджетного финансирования способствует активизации процессов коммерциализации образования, ограничивает доступность образования высокого качественного уровня.
The acute shortage of skilled labour in the country has also slowed the pace of infrastructural construction activities. Острый дефицит квалифицированной рабочей силы в стране также замедлил темпы осуществления мероприятий по строительству объектов инфраструктуры.
One of the most critical constraints facing development in Africa continues to be the severe shortage in financial resources. Одним из самых серьезных препятствий на пути развития Африки по-прежнему является существенный дефицит финансовых ресурсов.
The growing shortage of water available to populations in Latin American and Caribbean is of great concern. Растущий дефицит воды, доступной для населения Латинской Америки и Карибского бассейна, вызывает большое беспокойство.
In 1987 the total jobs shortage was 50.4 per cent, the equivalent of 1.2 million workers. В 1987 году общий дефицит рабочих мест составлял 50,4%, что соответствовало 1,2 млн. работников.
Total housing shortage was 22.90 million as per 1991 census. По данным переписи 1991 года, общий дефицит жилья составлял 22,90 млн..
For example, a lack or a shortage of trained personnel makes it difficult to implement an adopted plan, strategy or national policies. Например, отсутствие или дефицит подготовленного персонала затрудняет процесс осуществления утвержденного плана, стратегий или национальной политики.
The cash shortage referred to in paragraph 9 above is a result of the high level of unpaid assessed contributions. Дефицит наличных средств, о котором говорится в пункте 9 выше, объясняется невыплатой большой суммы начисленных взносов.
This is a laudable initiative which could help resolve the housing shortage, giving priority to the poorest groups. Положительно оцениваю эту инициативу, которая смогла бы ликвидировать дефицит в жилищной области с уделением первостепенного внимания наиболее бедным слоям населения.
However, a severe shortage of essential inputs occurred, as well as a continuous deterioration of basic infrastructure and support services. Вместе с тем возник существенный дефицит основных ресурсов, и происходит процесс постоянного ухудшения состояния базовой инфраструктуры и вспомогательных служб.
Perhaps they are after me now because they are suffering a shortage of sulphuric acid. Возможно, они решили охотиться за мной, поскольку у них наблюдается дефицит серной кислоты.
As noted in the previous reports of the Special Rapporteur, the country has been suffering from a severe food shortage since the 1990s. Как отмечено в предыдущих докладах Специального докладчика, с 1990-х годов страна испытывает крайне серьезный дефицит продовольствия.
It is estimated that, by the year 2000, the housing shortage will exceed 5 million units. Предполагается, что к 2000 году дефицит жилья превысит 5 млн. единиц.
There is an estimated shortage of around 1.5 million vacancies. По оценкам, дефицит составляет около 1,5 млн. вакансий.