Shortage of good quality farming land has become a critical issue for smallholders. |
Критической проблемой обернулся для мелких арендаторов дефицит качественных сельскохозяйственных угодий. |
Shortage of currency further undermines access to food. |
Дефицит валюты также ограничивает доступ к продовольствию. |
Today, the housing shortage has been reduced by more than half, to around 400,000 homes. Some 40 per cent of current housing stock has been built in the past 18 years. |
В настоящее время количественный дефицит жилья уменьшился чуть менее чем на половину, примерно на 400000 квартир. 40% жилого фонда построено за последние 18 лет. |
Several interviewees also maintained that there was a shortage of water, electricity and sanitation in Khuzestan and that, despite water shortages in the province, water from the local Karun River was being diverted to other provinces. |
Несколько опрошенных также заявили, что в Хузестане ощущается нехватка воды, электричества и санитарных услуг и что, несмотря на дефицит воды в этой провинции, вода из местной реки Карун отводится в другие провинции. |
The Committee is concerned about the insufficient allocation of resources to eliminate discrimination against women in the field of health and to ensure access to health-care services; the shortage of trained medical personnel; and insufficient medicine and medical equipment. |
Комитет обеспокоен неадекватностью ресурсов, выделяемых на борьбу с дискриминацией в отношении женщин в сфере охраны здоровья, а также на обеспечение доступа к медицинским услугам; его также беспокоит нехватка квалифицированного медицинского персонала и дефицит лекарств и медицинского оборудования. |
Shortage of goods owing to delays, thereby reducing supplies available to the population and interrupting high-priority manufacturing operations; |
дефицит товаров, вызванный вынужденными задержками, в том числе сокращением поставок товаров населению и перебоями в производстве товаров первой необходимости; |
Energy shortage is an unknown term. |
Дефицит энергии - незнакомое выражение. |
There was a shortage of raw materials. |
Это дефицит исходных материалов. |
There's a housing shortage in London. |
В Лондоне дефицит жилья. |
There's a shortage of kidney donors. |
Существует дефицит доноров почек. |
Water shortage is a major problem. |
Дефицит воды оказался труднопреодолимой проблемой. |
They don't want to cause an endoscope shortage. |
Они не хотят спровоцировать дефицит. |
The shortage of textbooks is a cause for concern. |
Вызывает озабоченность дефицит школьных учебников. |
(c) Fuel shortage; |
с) дефицит топлива; |
In summer, a shortage of water often occurs. |
Летом нередко возникает дефицит воды. |
Climate change will exacerbate water shortage and quality problems in many water-scarce regions. |
Изменение климата увеличит дефицит воды и ухудшит ее качество во многих регионах, бедных водными ресурсами. |
The housing shortage persists, mainly because of the lack of resources, the deterioration of the financial situation and population growth. |
Дефицит жилья сохраняется, в частности, из-за недостаточного национального потенциала в области строительства жилых зданий, ухудшения финансового положения и роста численности населения. |
During the reference period, the international charity organization Reprieve reported on a continued shortage of drugs available for use in lethal injections worldwide. |
В отчетный период международная благотворительная организация "Реприв" обратила внимание на сохраняющийся во всем мире дефицит препаратов для введения смертельных инъекций. |
However, the accident, combined with the storm created a shortage. |
Но помимо аварии, у нас ещё и жуткий снегопад, а теперь и дефицит. |
Fourth challenge is the water shortage |
Четвертый вызов - острый дефицит воды |
There's a nationwide shortage of Doxaflu. |
Есть дефицит Доксафлю национального масштаба. |
So continued shortage suits her. |
Поэтому дефицит в ее интересах. |
Sorry, there's a shortage. |
Простите, у нас дефицит. |
The country had a total housing shortage of 170,233 units, both quantitatively and qualitatively. |
В стране как в количественном, так и в качественном отношении наблюдается дефицит жилья в размере 170233 единиц. |
Fall's half over and the park's having the worst shortage in years. |
Середина осени, а у нас острейший дефицит еды за последие годы. |