| Shortage of good quality farming land has become a critical issue for smallholders. | Критической проблемой обернулся для мелких арендаторов дефицит качественных сельскохозяйственных угодий. |
| Shortage of currency further undermines access to food. | Дефицит валюты также ограничивает доступ к продовольствию. |
| Today, the housing shortage has been reduced by more than half, to around 400,000 homes. Some 40 per cent of current housing stock has been built in the past 18 years. | В настоящее время количественный дефицит жилья уменьшился чуть менее чем на половину, примерно на 400000 квартир. 40% жилого фонда построено за последние 18 лет. |
| Several interviewees also maintained that there was a shortage of water, electricity and sanitation in Khuzestan and that, despite water shortages in the province, water from the local Karun River was being diverted to other provinces. | Несколько опрошенных также заявили, что в Хузестане ощущается нехватка воды, электричества и санитарных услуг и что, несмотря на дефицит воды в этой провинции, вода из местной реки Карун отводится в другие провинции. |
| The Committee is concerned about the insufficient allocation of resources to eliminate discrimination against women in the field of health and to ensure access to health-care services; the shortage of trained medical personnel; and insufficient medicine and medical equipment. | Комитет обеспокоен неадекватностью ресурсов, выделяемых на борьбу с дискриминацией в отношении женщин в сфере охраны здоровья, а также на обеспечение доступа к медицинским услугам; его также беспокоит нехватка квалифицированного медицинского персонала и дефицит лекарств и медицинского оборудования. |
| Shortage of goods owing to delays, thereby reducing supplies available to the population and interrupting high-priority manufacturing operations; | дефицит товаров, вызванный вынужденными задержками, в том числе сокращением поставок товаров населению и перебоями в производстве товаров первой необходимости; |
| Energy shortage is an unknown term. | Дефицит энергии - незнакомое выражение. |
| There was a shortage of raw materials. | Это дефицит исходных материалов. |
| There's a housing shortage in London. | В Лондоне дефицит жилья. |
| There's a shortage of kidney donors. | Существует дефицит доноров почек. |
| Water shortage is a major problem. | Дефицит воды оказался труднопреодолимой проблемой. |
| They don't want to cause an endoscope shortage. | Они не хотят спровоцировать дефицит. |
| The shortage of textbooks is a cause for concern. | Вызывает озабоченность дефицит школьных учебников. |
| (c) Fuel shortage; | с) дефицит топлива; |
| In summer, a shortage of water often occurs. | Летом нередко возникает дефицит воды. |
| Climate change will exacerbate water shortage and quality problems in many water-scarce regions. | Изменение климата увеличит дефицит воды и ухудшит ее качество во многих регионах, бедных водными ресурсами. |
| The housing shortage persists, mainly because of the lack of resources, the deterioration of the financial situation and population growth. | Дефицит жилья сохраняется, в частности, из-за недостаточного национального потенциала в области строительства жилых зданий, ухудшения финансового положения и роста численности населения. |
| During the reference period, the international charity organization Reprieve reported on a continued shortage of drugs available for use in lethal injections worldwide. | В отчетный период международная благотворительная организация "Реприв" обратила внимание на сохраняющийся во всем мире дефицит препаратов для введения смертельных инъекций. |
| However, the accident, combined with the storm created a shortage. | Но помимо аварии, у нас ещё и жуткий снегопад, а теперь и дефицит. |
| Fourth challenge is the water shortage | Четвертый вызов - острый дефицит воды |
| There's a nationwide shortage of Doxaflu. | Есть дефицит Доксафлю национального масштаба. |
| So continued shortage suits her. | Поэтому дефицит в ее интересах. |
| Sorry, there's a shortage. | Простите, у нас дефицит. |
| The country had a total housing shortage of 170,233 units, both quantitatively and qualitatively. | В стране как в количественном, так и в качественном отношении наблюдается дефицит жилья в размере 170233 единиц. |
| Fall's half over and the park's having the worst shortage in years. | Середина осени, а у нас острейший дефицит еды за последие годы. |