As to the form of a final document, the sponsor delegation expressed its preference for a declaration to be appended to a short General Assembly resolution. |
Что касается формы итогового документа, то делегация-автор отдает предпочтение декларации, которая была бы приложена к небольшой резолюции Генеральной Ассамблеи. |
After a short speech, "Manicure" and "Cake Like Lady Gaga" are performed. |
После небольшой речи начинается «Manicure» и обновлённая версия «Cake Like Lady Gaga». |
The Kinks spent the remainder of the year completing Something Else then went on a short break before beginning work on the Village Green album. |
Группа провела остаток года в студии, завершая запись Something Else, затем взяла небольшой перерыв, прежде чем начать работу над альбомом Village Green. |
Or sometimes, just one of the deadlocked transactions will be cancelled, rolled back, and automatically restarted after a short delay. |
Или иногда, только одна из транзакций, попавших в тупик, отменяется, производится откат, и автоматически повторяется после небольшой задержки. |
The series has some recurring sketches: A Mad Look Inside - A short piece in which viewers see a magical world inside a celebrity. |
Серия имеет некоторые повторяющиеся наброски: А Mad Look Inside (Безумный взгляд изнутри) - Небольшой фрагмент, в котором зрители видят в волшебный мир знаменитостей. |
It also contained a short snippet of a new song which was later released as "Lake Zurich". |
В нём также содержится небольшой фрагмент новой песни, которая позже была выпущена под названием «Lake Zurich». |
He reportedly claims it would have been impossible to kill so many people in such a short period of time. |
Он говорил о том, что, по его мнению, убить так много людей за такой небольшой промежуток времени невозможно. |
I know everybody's freezing, but we... have to make a short swim underwater. |
Я знаю, что мы все замерзли, но нам предстоит небольшой заплыв под водой. |
Now, ladies and gentlemen, if you'll all find places at the table, we'll have a short entertainment before supper. |
А теперь, дамы и господа, если вы займете места за столом... мы дадим небольшой концерт перед ужином. |
I want you to watch a short video from my latest documentary film, "Children of the Taliban." |
Предлагаю посмотреть небольшой отрывок из моего последнего документального фильма, «Дети Талибана» |
Your Honor, perhaps a short recess before you hear opening arguments? |
Ваша честь, может быть, небольшой перерыв перед тем, как вы услышите вступительную речь? |
I shall take a short holiday, and... |
Я устрою себе небольшой отпуск. Господи! |
This short review could be valuable input into the next Strategic Review process and be presented to the joint session of the parent bodies in 2008. |
Этот небольшой обзор может стать ценным ориентиром для следующего стратегического обзора и должен быть представлен на совместной сессии вышестоящих органов в 2008 году. |
In addition, some Member States were able to provide teams for relatively short periods of time (e.g. two weeks). |
Кроме того, некоторые государства-члены могли предоставить группы только на сравнительно небольшой срок (например, на две недели). |
Vsftpd (short for very secure ftp) is a small ftp daemon running a reasonably default configuration. |
Vsftpd (сокращение от very secure ftp) - это небольшой FTP-демон, который может запускаться с настройками по умолчанию. |
Lily Allen was filmed separately, and during her short part in the song she is shown cutting vegetables and throwing them into a blender. |
Также в видео присутствует и Лили Аллен, которой был отведен небольшой момент, в котором она режет овощи и бросает их в блендер. |
Situated in Paris 1st arrondissement just a short walk from the famous Louvre museum is the Emeraude Hotel Louvre Montana. |
Отель Emeraude Louvre Montana находится в 1 округе Парижа на расстоянии небольшой пешей прогулки от знаменитого музея Лувр. |
The small and cosy Trezzini Art Hotel is located in the historical and business centre of Vasilievsky Island, a short walk from Vasileostrovskaya Metro Station. |
Небольшой и уютный отель Трезини Арт расположен в историческом и деловом центре Васильевского острова, в нескольких минутах ходьбы от станции метро Василеостровская. |
He also had a small role in the 2004 short film The Plight of Clownana. |
В 2004 году снялся в небольшой роли в короткометражном фильме «The Plight of Clownana». |
This stint in the UK also gave them the opportunity to do a very short headline club tour including Bristol Bierkeller. |
Эта поездка дала им возможность также сыграть небольшой тур по клубам в качестве хэдлайнеров, включая бристольский Bierkeller. |
The Secretary-General, Kofi Annan, has, in a very short space of time, done considerable work, in particular in the area of reform. |
Генеральный секретарь Кофи Аннан за очень небольшой период времени проделал значительную работу, особенно в области реформы. |
Mr. Herrera (Mexico) said he believed that if it took a short break, the Committee would be able to reach a consensus. |
Г-н ХЕРРЕРА (Мексика) считает, что если Комитет объявит небольшой перерыв, то в ходе него он сможет договориться о консенсусе. |
I am very pleased that Estonia has, in a relatively short period of time, achieved a remarkable level in several areas of information technology. |
Я очень рад тому, что Эстония за сравнительно небольшой период времени достигла замечательного процесса в ряде областей, связанных с информационной технологией. |
A special service agreement is a contracting tool for the hiring of skilled individuals for a range of short duration activities, whether in the project context or within the UNFPA office. |
Специальное соглашение об услугах представляет собой механизм найма квалифицированных лиц для ряда видов деятельности небольшой продолжительности либо в рамках проектов, либо в подразделениях ЮНФПА. |
Your Honor, may we take a short recess? |
Ваша честь, можно устроить небольшой перерыв? |