| Since we are currently lacking the resources for doing a book (and you might be short on reading time also) we will take a different approach here. | Поскольку в настоящее время у нас нет ресурсов для того, чтобы сделать книгу (и у вас, должно быть, тоже мало времени), мы здесь используем другой подход. |
| Since we were short on time, I had them make us something to go. | Поскольку времени у нас мало, я заказала кое-что на вынос. |
| Well... I can spare you a loan, bud, if you're short on cash. | Что ж, я одолжу тебе взаймы, но у меня мало наличных. |
| Why do you always set the timer so short? | Почему ты вечно так мало времени выставляешь на таймере? Порядок. |
| Which means you got a very short window to cooperate with us. | что значит у тебя очень мало времени, чтобы начать с нами сотрудничать. |
| And to give you a sense of how short that is, the sun takes 200 million years to go around the center of the galaxy. | Чтобы дать вам понять насколько это мало, Солнцу нужно 200 миллионов лет, чтобы совершить оборот вокруг центра галактики. |
| And, while ten years is too short for a definitive assessment of such an ambitious policy, we have undoubtedly covered considerable ground. | И, хотя десяти лет слишком мало для окончательной оценки подобной масштабной политики, мы, несомненно, уже покрыли значительное расстояние. |
| I'd love to talk more, but I'm short on time. | К сожалению, у меня мало времени. |
| I just heard some troubling news, Colonel, that your recruiting numbers are, are still coming up a little short. | Я слышал тревожные новости, полковник, о том, что количество ваших призывников все еще слишком мало. |
| And if this is a female, she'll immediately mate with a male and off she goes because time is very short. | И если это самка, она сразу же спаривается с самцом, и улетает, потому что времени очень мало. |
| My dearest, though time is short, I found a second to write a few words. | Дорогие мои, нашел немного времени, а его реально мало, чтобы написать вам пару строк. |
| Time is short, so we'll start with Dar Adal, who has the latest information on the hunt for Bibi Hamed. | Времени мало, так что, начнём с Дар Адала, который поделится последней информацией по поиску Биби Хамеда. |
| My time with you has been too short. | Мы так мало времени провели вместе. |
| It has been a pleasure, My Queen and an honor, but time is short... and Aslan himself has asked me to gather more troops. | Я был счастлив, Моя Королева, большая честь, но времени мало. Аслан лично просил меня собрать больше войск. |
| Yes. Rockline, Flokru, and Broadleaf will join Trikru without question, but we'll still be short. | Роклайн, Флокру и Бродерлифы присоединятся к Трикру, но нас всё равно будет мало. |
| Unlike his cohorts, he has very little patience to plan and has an extremely short temper. | В отличие от своих соратников, у него очень мало терпения для планирования и очень вспыльчивый характер. |
| [Though my remaining time is short...] | [Хотя у меня осталось мало времени...] |
| Moreover, the Gateway initiative had a short time-frame for design, testing and implementation of the release candidate version. | Кроме того, в рамках инициативы создания информационного узла было отведено мало времени на разработку, проверку и применение первой версии программного обеспечения. |
| Kaitlin, in case you haven't noticed, we're a little short on family these days. | Кейтлин, если ты не заметила, мы очень мало времени проводим вместе. |
| Three months is a little short. | Мы говорили три месяца - этого как-никак мало |
| The time remaining to establish an efficient support system is therefore extremely short and significantly limits the range of otherwise viable options. | Таким образом, времени для создания эффективной системы обеспечения остается крайне мало, что значительно сужает круг вариантов, которые в противном случае были бы возможны. |
| Maybe Destiny will figure out we're getting short on water and find us a planet with nice fresh water right next to the Stargate. | Может, Судьба поймет, что у нас мало воды и найдет планету с пресной водой рядом с вратами. |
| I've only got a short while before I go mad. | У меня мало времени прежде, чем я сойду с ума. |
| It was not yet possible to present results since time was too short since data submission to validate all data. | Представить результаты пока невозможно, поскольку после представления данных имелось слишком мало времени для проверки всех данных. |
| His only concern related to the timeline: six months seemed relatively short for all that the Australian Government hoped to achieve. | Однако сроки проведения этих консультаций вызывают у оратора некоторое беспокойство: для достижения результатов, которые намерено получить правительство Австралии, шести месяцев, видимо, мало. |