| The time for compilation is quite often very short. | На составление счетов во многих случаях отпускается весьма мало времени. |
| Undoubtedly, it must be admitted, that the time elapsed has been rather short for implementing the reforms and measures recommended. | Несомненно, надо признать, что прошло слишком мало времени для осуществления рекомендованных реформ и мер. |
| Except for a short period in its history following its independence, the Somali public had little confidence in the judiciary. | За исключением короткого периода в своей истории после получения независимости, сомалийская общественность мало доверяет судебным органам. |
| Time was short, and the task should be completed immediately, in New York. | Однако осталось мало времени, и следует незамедлительно взяться за решение этой задачи, приступив к этому уже в Нью-Йорке. |
| Little is known of Theodosius' short reign. | Мало что известно о коротком царствовании Феодосия. |
| The Deputy Secretary-General's document is short on developing incentives and promoting motivation and recognition of staff. | В документе первого заместителя Генерального секретаря содержится мало информации о разработке стимулов, обеспечении мотивации и поощрении персонала. |
| The time that I've spent with these guys, I think it's too short. | Мне кажется, я провёл слишком мало времени с этими ребятами. |
| Anyway, I remember we were short on Lidocaine that day but, lucky for him, not cheap tequila. | Во всяком случае я помню, что у нас было мало лидокаина в тот день но, к счастью для него, дешёвой текилы было хоть залейся. |
| And my life is too short for incompetent people. | А мне осталось слишком мало, чтобы тратить время попусту. |
| Afraid I was short on time and opportunity. | Боюсь, у меня было мало времени и возможности. |
| We've got a very short development window. | У нас очень мало времени на разработку. |
| I'm rather short on time, but we're overdue for a chat. | У меня мало времени, но мы должны поговорить. |
| Master, we're short on time. | Учитель, у нас мало времени. |
| Well, at this point, Mr. Deane is short on facts and long on wild speculation. | На данный момент мистер Дин предоставил мало фактов, но много пространных рассуждений. |
| I mean, as long as we keep it short. | Я имею в виду, пока мы спим мало. |
| They could've called it that, though, because the last four bond drives came up so short we just printed money instead. | Хотя можно называть как угодно, потому что четыре последних займа собрали так мало, что мы просто напечатали ещё денег. |
| And to give you a sense of how short that is, the sun takes 200 million years to go around the center of the galaxy. | Чтобы дать вам понять насколько это мало, Солнцу нужно 200 миллионов лет, чтобы совершить оборот вокруг центра галактики. |
| The day I meet you, I find 24 hours is too short for a day... | Когда я встретила тебя, 24 часов в сутках стало мало. |
| As amusing as your quips might be, my time is short. | Как бы вы не были забавны, у меня мало времени. |
| I'm short on friends; I need to hook me up. | У меня мало друзей; мне нужно, чтобы ты меня выручил. |
| I'm sorry your life was so short. | Жаль, что ты так мало пожила. |
| But the risk is too high and the timeline too short. | Слишком велик риск и слишком мало времени. |
| The extent of death, destruction, gross violations of human rights and displacement in such a short period has few precedents. | Масштабы гибели людей и разрушения имущества, а также грубые нарушения прав человека и перемещения населения за такой короткий период времени имеют мало прецедентов в истории. |
| I'd no doubt enjoy one of our stimulating philosophical jousts, but my time at the moment is quite short. | Без сомнения, я был бы рад очередной нашей философской дуэли, но сейчас у меня очень мало времени. |
| The word is short, but not so short as sweet; | В нем много мягкости, хоть звуков мало. |