The United Nations system has led the international response, providing food, clean water and temporary shelter to many. |
В авангарде международных усилий идет система Организации Объединенных Наций, которая предоставляет очень многим людям продовольствие, чистую воду и временный кров. |
They serve to distribute food and drinking water and to provide medical care and shelter to the people in need. |
Они распределяют пищу и питьевую воду, а также предоставляют медицинскую помощь и кров нуждающимся. |
The concerns of returnee settlements were often very basic: infrastructure, water, shelter and sustainable livelihoods. |
Проблемы поселений возвращенцев зачастую являются самыми элементарными: инфраструктура, водоснабжение, кров и устойчивые средства к существованию. |
Street children, including those who were abandoned or fled parental abuse, often seek domestic work to find shelter. |
Уличные дети, включая тех детей, которые были брошены или сбежали вследствие злоупотреблений родителей, часто стремятся получить домашнюю работу, с тем чтобы найти кров. |
Internally displaced persons lose their homes, forcing them to find alternative shelter or to live in camps or collective shelters with their specific problems. |
Внутренне перемещенные лица лишаются своих домов, что заставляет их искать альтернативный кров или проживать в лагерях, либо в коллективных приютах, в которых существуют особые проблемы. |
Water, sanitation and hygiene, as well as shelter, are important in their own right. |
Водоснабжение, санитария и гигиена, а также кров имеют большое значение сами по себе. |
The projects will provide shelter and non-food items and support for basic services infrastructure. |
В рамках этих проектов будут обеспечиваться кров и непродовольственные предметы и оказываться поддержка инфраструктуры предоставления основных услуг. |
They also provide temporary shelter for victims and their children. |
Они также предоставляют временный кров для жертв и их детей. |
For example, forests supply poor people with non-wood forest products for consumption, shelter, fuel, and an important source of income. |
Например, леса дают бедным недревесную лесную продукцию для потребления, кров, топливо и важный источник доходов. |
United Nations agencies and their partners continue to provide food, shelter and non-food items to as many displaced persons as resources permit. |
Учреждения Организации Объединенных Наций и их партнеры по-прежнему предоставляют продукты питания, кров и непродовольственные товары перемещенным лицам в таком количестве, в каком это позволяют делать имеющиеся ресурсы. |
All immigration detainees are provided with adequate food, clothing, shelter and medical attention and care if necessary. |
Всем задержанным иммигрантам предоставляются адекватное питание, одежда, кров, а при необходимости и медицинское обслуживание и уход. |
Please, take this rose... in exchange for shelter from the bitter cold. |
Прошу вас, примите эту розу... в обмен на кров от сильного мороза. |
Here you'll find safety, food and shelter. |
Здесь вы найдете защиту, еду и кров. |
The girls are grateful for the shelter we provide, Inspector. |
Девушки благодарны нам за кров, инспектор. |
I give you food, shelter, clothing, and career training. |
Я даю вам еду, кров, одежду, и обучение. |
They couldn't get anything to grow or even make shelter before the harsh winter came. |
Они не могли ничего вырастить или даже соорудить кров до прихода суровой зимы. |
UNHCR improved its ability to provide adequate, timely and efficient shelter and settlement options by enhancing partnerships and coordination, building technical capacity, and developing a monitoring and evaluation framework. |
УВКБ усиливало свою способность предоставлять надлежащим образом, своевременно и действенно кров и варианты расселения путем расширения партнерских связей и координации, наращивания технического потенциала и развития основ мониторинга и оценки. |
Government has taken considerable steps to improve the position of those who by virtue of dire circumstances have been forced to seek shelter by occupying unplanned settlements. |
Правительство предпринимает серьезные шаги по улучшению положения лиц, которые, оказавшись в крайне тяжелых условиях, вынуждены искать кров в стихийных поселениях. |
Food, shelter, love, children and chickens! |
Пища, кров, любовь, дети и цыплята! |
The standard in return centres is low, but they provide food, shelter and other basic needs. |
Условия в центрах для возвращения скромные, но постояльцам предоставляется пища, кров и удовлетворяются их другие базовые потребности. |
Countries need to house and shelter their homeless, build schools and clinics, restart local economies and rebuild shattered communities. |
Странам нужны дома и кров для бездомных, им необходимо построить школы и больницы, возродить экономику и жизнь в пострадавших общинах. |
They offered him shelter and poor, rough food for a meal. |
Они предложили ему скромный кров и пищу. |
If you surrender, you will get food and shelter. |
Вы получите статус военнопленных... а также еду, кров и одежду. |
Also encompassed is the right to shelter. |
Сюда также входит право на кров над головой. |
We have championed the advancement of women and brought relief and shelter to refugees. |
Мы выступаем за улучшение положения женщин и оказываем помощь и предоставляем кров беженцам. |