Английский - русский
Перевод слова Selling
Вариант перевода Продавая

Примеры в контексте "Selling - Продавая"

Примеры: Selling - Продавая
BAN's main activity is collecting, renovating and selling old furniture and household equipment. Безработные получают здесь минимальную зарплату, ремонтируя и продавая старые вещи и мебель.
I didn't know there was so much money selling those things door-to-door. Не знал, что можно заработать такие деньги, продавая поквартирно.
It must have killed you to know that the counterfeiters were getting rich selling knock-offs of your work. Вы, должно быть, с ума сходили, зная, что поддельщики богатеют, продавая подделки вашего дизайна.
Find way to raise money without dues: for instance, selling Linux merchandise to your members and to others. Найдите способ зарабатывать деньги не при помощи взносов. Например, продавая Linux-товары своим участникам и не только.
So in the wintertime the men of the region travelled around Sweden and Norway making and selling reeds. В зимний период мужская часть населения региона отправлялись на заработки по Швеции и Норвегии, изготавливая и продавая бёрда.
Silva supported the family from the age of 6 by selling newspapers, shining shoes, and doing odd jobs. Сильва работал с самого раннего возраста, продавая газеты, чистя ботинки, и выполняя другую низкооплачиваемую работу.
Colter planned Hopi House as a sort of living museum, in which Hopi Indians could live while making and selling traditional crafts. Колтер проектировала Хопи-Хаус как музей-выставку, где индейцы хопи могли бы жить, занимаясь традиционными ремёслами и продавая свои изделия.
The next day, Tony suggests that he and Artie go into business together selling Italian food products under the Satriale's brand name. На следующий день Тони предлагает, чтобы он и Арти занялись совместным бизнесом, продавая итальянские продукты питания, под брендом Satriale's.
I cleared a cool million selling chipped beef to the army and I don't care who knows it. Ну, намыл целый миллиончик продавая армейским говяжью нарезку, и мне забот нет, до того, кто мне что скажет.
I make more money selling magazine subscriptions... than I ever did at Initrode. Я зарабатываю намного больше, продавая подписки на журналы... чем зарабатывал в Инитроде.
It started as an online magneto-optical store, but soon diversified, selling electronics, mobile phones, computers and similar items. Изначально торговала магнитными и оптическими носителями, затем расширила ассортимент, продавая электронику, сотовые телефоны, компьютеры и прочее.
They lived there for 18 years, selling flowers, vegetables, milk, and cream as well as pedigreed puppies. Здесь он поселился со своим греческим другом Маноли и прожил 18 лет, продавая цветы, овощи, молоко и сливки, а также породистых щенков.
Even the canoes become variety stores where ladies paddle from house to house, selling anything from toothpaste to fresh fruits. Даже каноэ превратились в плавучие магазины, на которых от дома к дому перемещаются женщины, продавая всё, начиная от зубной пасты и заканчивая свежими фруктами.
Seventeen, Mishawaka... parents' house, paying rent, selling vacuums... telemarketing, cutting grass at the local 4-H fairgrounds. 17 лет, Мишавака, родительский дом, я плачу́ за аренду, продавая пылесосы, занимаясь телемаркетингом и постригая газон на местной ярмарке.
Now he rents out that shop and has started a business in Berdzor, bringing goods from Yerevan and selling them to local shops... Теперь он арендует этот магазин и начал в Бердзоре новый бизнес, привозя сюда товары из Еревана и продавая их в местные магазины...
Following the ecclesiastical trial, Saunière lived the rest of his life in poverty, selling religious medals and rosaries to wounded soldiers who were stationed in Campagne-les-Bains. После духовного испытания образ жизни Соньера резко изменился и остаток жизни он провел в бедности, продавая религиозные медали из своей коллекции, а также и мелкие предметы религиозного назначения солдатам, квартировавшихся неподалеку в Campagne-les-Bains.
In June 1864, British Columbia increased its postal rate to 3 pence, selling the unified stamp for 3d until its own stamps became available in November 1865. В июне 1864 года Британская Колумбия повысила почтовый тариф до 3 пенсов, продавая общую почтовую марку по 3 пенса.
Several vendors are very successful, selling as many as 2,000 papers a month and being known as "fixtures" in the community, however most sell far less than that. Некоторые продавцы бывают очень успешны, продавая более 2000 газет в месяц, однако большинство продает гораздо меньше.
You know, you want to make 50 million dollars selling violent video games to kids, go for it. Хотите заработать 50 миллионов долларов, продавая жестокие видео-игры для детей - пожалуйста!
What's happening is the Internet is removing the middleman, so that anyone from a T-shirt designer to a knitter can make a living selling peer-to-peer. Происходит то, что интернет убирает посредника, таким образом кто угодно от дизайнера футболок до вязальщицы сможет зарабатывать на жизнь продавая "из-рук-в-руки".
When it is resolutely and finally torn down, some enterprising chapin will be able to earn good money by selling the imaginary pieces of that curtain to tourists as a souvenir. Когда он будет решительно и окончательно сорван, какой-нибудь предприимчивый чапин сможет неплохо заработать, продавая туристам воображаемые кусочки этого занавеса в качестве сувениров.
People and businesses in New York, for example, are overexposed to their local real estate risks, so they should reduce this risk by selling New York home price futures. Например, люди и фирмы Нью-Йорка слишком сильно подвержены местным рискам недвижимости, поэтому они должны уменьшить эти риски, продавая фьючерсы с нью-йоркской недвижимостью.
The company aims to attain \10 ~ 20 billion of yearly sales by selling these generators which can secure the same level of power generating capacity as that of 3,000 kW class wind turbines now operating overseas. Компания собирается достичь объема продаж в 10 ~ 20 миллиардов в год продавая эти генераторы, которые могут обеспечить такую же мощность как и турбины класса 3000 кВт работающие заграницей.
Three months later, the Misfits give up their powers by selling them to Seth, a former drug dealer with the ability to transfer powers from one person to another. Три месяца спустя, отбросы отказываются от своих способностей, продавая их Сэту, бывшему торговцу наркотиками (он получил способность забирать способности у других).
These alliances made Cooke a particular asset to his brother Jay; Chase's friendship allowed the Cookes to become war profiteers during the Civil War, selling bonds and establishing the sale of government loans. Эти связи были удобны также и брату Генри, Джею Куку; дружба с Чейзом позволила Кукам во время Гражданской войны стать спекулянтами, продавая облигации и организуя продажу государственных займов.