Английский - русский
Перевод слова Selling
Вариант перевода Продавая

Примеры в контексте "Selling - Продавая"

Примеры: Selling - Продавая
He made his fortune selling Chinese military hardware, sometimes to our enemies, but we left him alone because he was supportive of China's purchase of US debt. Своё состояние он сделал продавая китайское вооружение, иногда нашим врагам, но мы оставили его в покое, потому что он стал поддерживать выкуп Китаем облигаций США.
I did this all on my own, selling "You're Pretty!" cosmetics. Я добилась всего сама продавая косметику "Ты великолепна"
Dude, you made all this just by selling junk on your computer? Чувак, ты собрал деньги, просто продавая всякий хлам на своём компьютере в интернете?
No, you're right, there was installing car stereos, along with selling aluminum siding in New Jersey, along with drinking too much beer. Нет, ты прав, ты мог ещё устанавливать магнитолы попутно продавая алюминиевый сайдинг в Нью-Джерси и пил бы очень много пива при этом.
"She'd go door to door selling her designs for $3," recalls Feiffer. «Она будет идти от двери до двери, продавая свои проекты за З доллара», - вспоминает Файфер.
Individuals who trap painted turtles typically do so to earn additional income, selling a few thousand a year at $1-2 each. Ловцы расписных черепах, как правило, занимаются этим в качестве дополнительного источника доходов, продавая несколько тысяч черепах в год по цене 1-2 $ за штуку.
3 compilation, sponsored by Venezuelan wireless telecommunications company Digitel GSM and Motorola, by selling the new MOTOROKR EM30 mobile phone model together with a microSD card including all the tracks. З, спонсированной Венесуэльской телекоммуникационной компанией Digitel GSM и Motorola, продавая мобильный телефон MOTOROKR EM30 вместе с карточкой памяти microSD с уже записанными на неё треками.
Their commercial success is readily apparent: the Hausbrandt brand has more than 20,000 clients, including restaurants, cafes and bars, selling more than 4,000 tonnes of roasted coffee every year, for a total of approximately 600 million cups of espresso. Коммерческий успех Caffè Hausbrandt очевиден: торговая марка насчитывает свыше 20000 клиентов среди владельцев ресторанов, кафетериев и баров, продавая свыше 4.000 тонн поджаренного кофе в год, в общей сложности для 600 миллионов чашечек эспрессо.
China's largest home appliance maker, Haier, is taking the offensive in Korean market by selling its products under its own brand imported from China. Самый крупный производитель бытовой техники Китая, Haier, начинает агрессию на корейском рынке, продавая собственную продукцию, произведенную в Китае, под своей маркой.
The idea for the venture originated with Fairbanks, Chaplin, Pickford, and cowboy star William S. Hart a year earlier as they were traveling around the U.S. selling Liberty bonds to help the World War I effort. Идея столь рискового предприятия возникла у Фэрбенкса, Чаплина, Пикфорд и ковбойской звезды William S. Hart годом ранее, когда они путешествовали по США, продавая облигации, чтобы своими усилиями помочь в первой мировой войне.
Deripaska undertook export arbitrage, buying metal at low Russian prices and selling it abroad at significantly higher international market prices. Он занялся экспортом, покупая металл по низким ценам в России, продавая его за рубеж по рыночным ценам.
Ross and Lester had a financially successful ticket resale business at the Montreal Arena, buying tickets for thirty-five cents and selling them for up to a dollar. Росс и Лестер решили занятся перепродажей билетов на Монреаль Арену, покупая билеты за 35 центов и продавая их за доллар, что приносило некоторый доход.
With Doležal, the band released seven albums and became one of the most popular pop acts in Yugoslavia, selling hundreds of thousands of records and regularly performing at sold-out venues. С Долежал группа выпустила семь альбомов и стала одним из самых популярных поп-коллективов в Югославии, продавая сотни тысяч записей и регулярно выступая с аншлагами.
While selling the International Herald Tribune around Le Chat Qui Pêche and the Latin Quarter, he met Terry Riley and also gained free access to the jazz clubs in the area. Продавая газету Интернешнл Геральд Трибьюн в окрестностях Le Chat qui Peche и Латинского квартала, он познакомился с Терри Райли и получил бесплатный вход в джазовые клубы окрестности.
If competition is too fierce, if the "stick" is too powerful, companies will be unable to earn a sufficient return on the substantial investments which innovation often requires, because imitators poach customers by selling at lower prices. Если конкуренция становится излишне острой, когда "кнут" оказывает чрезмерно сильное воздействие, компании не смогут получить достаточную отдачу от значительных инвестиций, которых зачастую требует введение инноваций, поскольку имитаторы уводят от конкурентов потребителей, продавая продукцию по более низким ценам.
You want to go on struggling for survival, selling books on the street? Или ты хочешь выживать, продавая книги на улице?
After several months of job hunting, I joined my brother in a business venture buying and selling apples, honey, and other goods in neighboring Tajikistan. После нескольких месяцев в поисках работы я присоединился к своему брату и занялся коммерческой деятельностью, покупая и продавая яблоки, мед и другие товары в соседнем Таджикистане.
You know, you want to make 50 million dollars selling violent video games to kids, go for it. Хотите заработать 50 миллионов долларов, продавая жестокие видео-игры для детей - пожалуйста!
Because when you make a lot of money selling princesses to girls, you also kind of want to make money from boys. Когда вы получаете много денег, продавая девочкам принцесс, вы не прочь заработать что-то и на мальчиках.
Typically, in the first stage of this process, consumers would use a renewable energy source such as LED lighting, selling any surplus until they save enough money to buy lamp oil (on which Africans spend around $20 billion annually). Обычно на первой стадии этого процесса потребители бы использовали такой возобновляемый источник энергии, как светодиодное освещение, продавая излишек до тех пор, как они не сэкономят достаточно денег, чтобы купить лампадное масло (на которое африканцы тратят примерно 20 миллиардов долларов ежегодно).
Sutcliffe affirms his family has used the creature to amass a fortune by feeding it victims then collecting and selling its waste as a super powerful replacement for coal. Лорд подтверждает, что его семья использовала создание, чтобы сколотить состояние, скармливая ему жертв, а затем собирая и продавая отходы как очень эффективную замену углю.
And you start realizing... there's a whole lot of people out there... making money by selling the idea... of this Seattle scene or grunge or whatever. И ты начинаешь понимать... что появилось дофига людей... которые делают деньги, продавая идею... этой сцены Сиэтла или гранжа или чего угодно.
Our daughter is not going to be selling cars for a living, Booth. Why? Наша дочь не будет зарабатывать продавая машины, Бут.
Thus, according to these studies, Russia will not lose, but will in fact gain financially from the Kyoto Protocol, by selling part of its excess allowances to Europe. Таким образом, согласно этим исследованиям, Россия, продавая часть своих избыточных квот Европе, не то чтобы не потеряет, а, наоборот, получит финансовую выгоду от Киотского протокола.
In the Democratic Republic of the Congo girls as young as 6 years of age work alongside their mothers in perilous conditions, collecting and washing minerals, and selling them to mining companies. В ДРК девочки, иногда начиная уже с возраста шести лет, работают рядом со своими матерями в тяжелых условиях, собирая и промывая минералы и продавая их горнодобывающим компаниям.