Английский - русский
Перевод слова Selling
Вариант перевода Продавая

Примеры в контексте "Selling - Продавая"

Примеры: Selling - Продавая
By selling it to Maxine Seagrave? Продавая его Максин Сигрейв?
What, she's selling the house? Что, она продавая дом?
It'll be somebody selling insurance. Это будет кто-то продавая страховку.
I got busted selling morphine out of the back of the truck. Я попался, продавая морфин из грузовика.
So I made some cash on the side by selling access. И я халтурил, продавая доступ.
I guess selling bioweapons secrets wasn't quite the opportunity they thought it would be. Полагаю, продавая секреты биологического оружия, они получили не то, на что надеялись.
Then I paid my entire way through first year university at Carlton by selling wine skins door to door. Потом я сам оплатил себе первый курс университета в Карлтоне, продавая бурдюки по домам.
We did our first million-dollars-worth of trade by buying on 30 days and selling on 21. Мы сделали наш первый миллион покупая за 30 дней и продавая за 21.
She raised approximately US$50,000 for South African women and children with AIDS by selling her own and schools' photo work. Она заработала примерно 50000 $ для южноафриканских женщин и детей, больных СПИДом, продавая свои фотоработы.
By 1913 Wolseley was Britain's largest car manufacturer selling 3,000 cars. 1914 - Opel становится самым крупным автомобильным производителем Германии, продавая 3335 автомобилей.
When a young Ferengi goes out on his own he traditionally raises capital by selling his boyhood treasures. Когда молодой ференги начинает взрослую жизнь, по традиции он закладывает основание капитала, продавая свои детские сокровища.
Since 1937, Disney has made most of its money selling princesses to girls. С 1937 г. бóльшую часть денег Disney зарабатывает, продавая девочкам принцесс.
Just that you can make a killing selling handmade snakeskin items. Лишь то, что ты можешь зашибить кучу денег, продавая ручные изделия из кожи змеи.
Want me to walk around selling Jager shots too? Ты хочешь, чтобы я надел те джинсы с тугим ремнем, погулял вокруг, продавая наркоту, так?
Sonia operated a cash register, while Markus worked in one of his uncle's warehouses, selling newspapers to employees. Маркус помогал своему дяде, продавая газеты сотрудникам на складе.
The boy scouts went from door to door selling what they had made. Бойскауты ходили от двери к двери, продавая свои поделки.
And at nine years old, I walked around in the city of Sudbury selling license plate protectors door to door to houses. И в девять лет я гулял по городу Садбери, продавая по домам защиту на номерные знаки.
In 1887, he was making a living as a hawker, selling small items such as pencils and key rings on the streets of Snow Hill, Birmingham. В 1887 он работал ходебщиком, продавая небольшие товары (карандаши и кольца для ключей) на улицах Сноу-хилла (Бирмингем).
In the following years they survived by selling their de facto and de jure rights to various secondary titles and lands. В последующие годы они выживали, продавая свои титулы и земли.
On the Enterprise, Krindo confesses he made money by selling Idryll artifacts to a Ferengi named Omag. На «Энтерпрайзе», Криндо сознаётся что зарабатывал деньги продавая бесценные артефакты одному торговцу-ференги.
Owain was driven out of Powys by Iorwerth and retreated to Ceredigion, from where he made raids on Dyfed, selling his captives in the Irish slave markets. Оуайн обосновался в Кередигионе, откуда стал совершать набеги на Дивед, захватывая пленных и продавая их в рабство ирландцам.
In May 2009, she wrote, recorded and marketed the song "Let Go", selling it on iTunes in Portugal, where it became the best selling download, and got to number 2 on the Portuguese charts. В мае 2009 года Миа пишет, записывает и распространяет песню «Let Go», продавая её на ITunes в Португалии.
Aslak is riding around selling supplies to the siidas. Аслак объезжает окрестности, продавая продукты общинам.
Then I paid my entire way through first year university at Carlton by selling wine skins door to door. Потом я сам оплатил себе первый курс университета в Карлтоне, продавая бурдюки по домам.
And at nine years old, I walked around in the city of Sudbury selling license plate protectors door to door to houses. И в девять лет я гулял по городу Садбери, продавая по домам защиту на номерные знаки.