| By selling it to Maxine Seagrave? | Продавая его Максин Сигрейв? |
| What, she's selling the house? | Что, она продавая дом? |
| It'll be somebody selling insurance. | Это будет кто-то продавая страховку. |
| I got busted selling morphine out of the back of the truck. | Я попался, продавая морфин из грузовика. |
| So I made some cash on the side by selling access. | И я халтурил, продавая доступ. |
| I guess selling bioweapons secrets wasn't quite the opportunity they thought it would be. | Полагаю, продавая секреты биологического оружия, они получили не то, на что надеялись. |
| Then I paid my entire way through first year university at Carlton by selling wine skins door to door. | Потом я сам оплатил себе первый курс университета в Карлтоне, продавая бурдюки по домам. |
| We did our first million-dollars-worth of trade by buying on 30 days and selling on 21. | Мы сделали наш первый миллион покупая за 30 дней и продавая за 21. |
| She raised approximately US$50,000 for South African women and children with AIDS by selling her own and schools' photo work. | Она заработала примерно 50000 $ для южноафриканских женщин и детей, больных СПИДом, продавая свои фотоработы. |
| By 1913 Wolseley was Britain's largest car manufacturer selling 3,000 cars. | 1914 - Opel становится самым крупным автомобильным производителем Германии, продавая 3335 автомобилей. |
| When a young Ferengi goes out on his own he traditionally raises capital by selling his boyhood treasures. | Когда молодой ференги начинает взрослую жизнь, по традиции он закладывает основание капитала, продавая свои детские сокровища. |
| Since 1937, Disney has made most of its money selling princesses to girls. | С 1937 г. бóльшую часть денег Disney зарабатывает, продавая девочкам принцесс. |
| Just that you can make a killing selling handmade snakeskin items. | Лишь то, что ты можешь зашибить кучу денег, продавая ручные изделия из кожи змеи. |
| Want me to walk around selling Jager shots too? | Ты хочешь, чтобы я надел те джинсы с тугим ремнем, погулял вокруг, продавая наркоту, так? |
| Sonia operated a cash register, while Markus worked in one of his uncle's warehouses, selling newspapers to employees. | Маркус помогал своему дяде, продавая газеты сотрудникам на складе. |
| The boy scouts went from door to door selling what they had made. | Бойскауты ходили от двери к двери, продавая свои поделки. |
| And at nine years old, I walked around in the city of Sudbury selling license plate protectors door to door to houses. | И в девять лет я гулял по городу Садбери, продавая по домам защиту на номерные знаки. |
| In 1887, he was making a living as a hawker, selling small items such as pencils and key rings on the streets of Snow Hill, Birmingham. | В 1887 он работал ходебщиком, продавая небольшие товары (карандаши и кольца для ключей) на улицах Сноу-хилла (Бирмингем). |
| In the following years they survived by selling their de facto and de jure rights to various secondary titles and lands. | В последующие годы они выживали, продавая свои титулы и земли. |
| On the Enterprise, Krindo confesses he made money by selling Idryll artifacts to a Ferengi named Omag. | На «Энтерпрайзе», Криндо сознаётся что зарабатывал деньги продавая бесценные артефакты одному торговцу-ференги. |
| Owain was driven out of Powys by Iorwerth and retreated to Ceredigion, from where he made raids on Dyfed, selling his captives in the Irish slave markets. | Оуайн обосновался в Кередигионе, откуда стал совершать набеги на Дивед, захватывая пленных и продавая их в рабство ирландцам. |
| In May 2009, she wrote, recorded and marketed the song "Let Go", selling it on iTunes in Portugal, where it became the best selling download, and got to number 2 on the Portuguese charts. | В мае 2009 года Миа пишет, записывает и распространяет песню «Let Go», продавая её на ITunes в Португалии. |
| Aslak is riding around selling supplies to the siidas. | Аслак объезжает окрестности, продавая продукты общинам. |
| Then I paid my entire way through first year university at Carlton by selling wine skins door to door. | Потом я сам оплатил себе первый курс университета в Карлтоне, продавая бурдюки по домам. |
| And at nine years old, I walked around in the city of Sudbury selling license plate protectors door to door to houses. | И в девять лет я гулял по городу Садбери, продавая по домам защиту на номерные знаки. |