Toward the end of his life he defrauded stamp collectors by selling them forgeries. |
К концу своей жизни он обманывал коллекционеров почтовых марок, продавая им подделки. |
Many remained as small businessmen, working as camel drivers, merchants and hawkers, selling goods between small rural communities. |
Многие остались, как мелкие предприниматели, работая в качестве погонщиков верблюдов, купцов и торговцев, продавая товары малым сельскими общинам. |
From 2004 to 2008 he extensively invested, buying and selling his own assets. |
С 2004 по 2008 гг. активно инвестирует, покупая и продавая собственные активы. |
Andrew Gormley (former Shai Hulud drummer) was also at the show selling Kiss It Goodbye demos. |
Andrew Gormley (бывший барабанщик Shai Hulud) также был на шоу, продавая демо Kiss It Goodbye. |
T'Chaka funded his country's education by occasionally selling off minuscule quantities of the metal. |
Т'Чака финансировал образование своей страны, иногда продавая незначительные количества металла. |
She opened a small boutique near Melrose Avenue, selling clothing she designed while she pursued her acting career. |
Она открыла небольшой бутик возле Мелроуз-авеню, продавая одежду, которую она спроектировала, в то время как она занималась своей актерской карьерой. |
After the film, Kinkade earned his living as a painter, selling his originals in galleries throughout California. |
После фильма Кинкейд решил зарабатывать как художник, продавая свои оригиналы в галереях по всей Калифорнии. |
The Dutch were helping the American rebels by selling them guns and gunpowder from their ports in the Caribbean. |
Голландцы помогали американским повстанцам, продавая им оружие и порох из портов на Карибах. |
Well, the police department raised money By selling these beefcake calendars. |
Ну, полицейские собирали деньги, продавая календари с мужским обнажением. |
To make the human environment more safe and comfortable by producing and selling safety glass products. |
Сделать человеческую окружающую среду более безопасной и более удобной, производя и продавая изделия из безопасного стекла. |
By profession he was a graphic artist, but he realized that he could make more money by selling foundry type. |
По профессии он был графическим дизайнером, но он осознавал, что может заработать больше денег, продавая шрифт, отлитый в словолитне. |
He could... do anything, and he chooses to work here selling paper. |
Он способен... на всё, и он выбирает работу здесь продавая бумагу. |
Supported myself selling grilled cheese in the parking lot. |
Деньги зарабатывал, продавая сыр-гриль На парковке. |
After that, he got rich selling doughnuts to the poor. |
После этого он разбогател продавая пончики беднякам. |
I want to make a lot of money selling your face chemicals. |
Хочу заработать кучу денег, продавая вашу косметику. |
We can make money selling Bobby Cobb official penny cans. |
Мы можем сделать деньги, продавая Бобби Кобб банки официальных копейки. |
I can make more profit by selling off its components. |
Я могу получить большую прибыль, продавая его компоненты. |
The city says you're running a commercial operation out of a residence by selling your honey. |
Город утверждает, что вы занимаетесь торговлей за пределами местожительства, продавая ваш мед. |
I began working as a traveling salesman, selling goat's milk, hens, roosters, and sheep. |
Я начал работать коммивояжером, продавая козье молоко, кур, петухов и овец. |
Both companies prospered by establishing a standard and then selling upgrades or enhancements. |
Обе компании процветали, сначала устанавливая стандарт, а затем продавая обновленные или расширенные версии. |
We did our first million-dollars-worth of trade by buying on 30 days and selling on 21. |
Мы сделали наш первый миллион покупая за 30 дней и продавая за 21. |
Companies such as LifeLock and JPMorgan Chase have begun to capitalize on selling identity theft protection insurance. |
В результате бизнес по защите от кражи личности процветает, а компании типа LifeLock и JPMorgan Chase получают прибыль, продавая защиту от данного вида преступлений. |
He financed his activities by selling his paintings. |
Зарабатывал на жизнь продавая свои картины. |
Now, they aren't going to repay selling straw bags and clay pots. |
Ну, и, они не вернут их... продавая соломенные кошелки и глиняные горшки. |
His father made a fortune by selling some sort of food in circular tins. |
Его отец сколотил целое состояние, продавая пищу в круглых банках. |