Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Продаже

Примеры в контексте "Sell - Продаже"

Примеры: Sell - Продаже
So, as of right now, I am moving Ibis from a sell to a buy. Начиная с этого момента, рекомендую "Ибис" к покупке, а не к продаже.
The head of Amana revealed in this connection that the Treasury and Housing Ministries had already decided to sell the apartments. В этой связи руководитель организации "Амана" сообщил, что министерства финансов и жилищного строительства уже приняли решение о продаже этих квартир.
In short, Pelicans Point of Purchase pack will ensure that you maximise your opportunities to sell more than just the basic car and strengthens the relationship between dealership, buyer and brand. Подведя итоги вышесказанному, можно сказать, что информационная подборка компании Pelicans, предлагаемая при оформлении покупки автомобиля, помогает максимально повысить уровень продаж вспомогательных услуг, в дополнение к продаже самого автомобиля, и служит для укрепления взаимоотношений между дилером, покупателем и торговой маркой.
These are not agreements to cooperate on shared resources, but rather commercial accords to sell hydrological data that other upstream countries provide free to downriver states. Это не соглашения о сотрудничестве в отношении общих ресурсов, а, скорее, коммерческие договора о продаже гидрологических данных, предоставляемых странам-совладельцам пограничных рек другими странами верховий рек бесплатно.
Many Africans in Hong Kong are traders, who sell mobile phones and electronic devices for export markets at shops in Chungking Mansions. Многие африканцы Гонконга держат небольшие магазинчики по продаже мобильных телефонов и другой электроники, закусочные и продуктовые лавки в Chungking Mansions и других местах на Натан-роуд в районе Чимсачёй.
There was also a potential for debt traders to misstate the likely value of dividends to encourage creditors to sell at a discount at an early stage of the proceedings. Существует также вероятность того, что лица, осуществляющие торговые операции с долгами, будут неправильно указывать возможный размер дивидендов, с тем чтобы побуждать кредиторов к продаже задолженности со скидкой на первоначальной стадии производства.
For this reason, in many States, a creditor's only recourse upon default is to seize the encumbered assets and sell them. Поэтому во многих государствах единственное средство защиты, к которому может прибегнуть кредитор в случае неисполнения обязательства, заключается в аресте и продаже обремененных активов.
For every X you sell, you get Y, you do your services of Z. При продаже А, выручаем В, обслуживаем С.
In February 2005, Boeing reached an agreement to sell what was by then referred to as "Rocketdyne Propulsion & Power" to Pratt & Whitney of United Technologies Corporation. В феврале 2005 года Боинг достиг соглашения о продаже подразделения Рокетдайн Propulsion & Power компании Пратт & Витни.
Anything else they bring in they're going to take a huge hit on when they try to sell it here. Если они привезут что-то другое, то при продаже возникает большой риск.
Setting up an agent to sell arms to a cartel rival of Mejia's? Подготовка агента по продаже оружия картелю-сопернику Мехия.
When this situation is combined with the fact that it is impossible for such migrants to leave their country in a regular manner, they run the risk of falling into the hands of organized crime networks which sell travel documentation fraudulently. В тех случаях, когда эта проблема усугубляется невозможностью законного выезда из страны, возникает опасность затягивания мигрантов в сети организованных преступных групп, которые осуществляют мошеннические операции по продаже проездных документов.
The article charged that the Rockefeller family was manipulating the Fed to sell off Fort Knox gold at bargain-basement prices to anonymous European speculators. В статье было написано о том, как Рокфеллеры использовали Федеральный Резерв для того, чтобы заработать на продаже золотого запаса США анонимным европейским спекулянтам.
In April 2014 it was reported that the Crown Estate was proposing to sell about 200 of its 750 rural homes in the UK, and was evicting tenants in preparation. В апреле 2014 года в прессе появились сообщения о том, что Собственность Короны собирается продать около 200 из 750 сельских домов по всей Великобритании и их жильцы в процессе подготовки к продаже были принуждены к выселению.
For every X you sell, you get Y, you do your services of Z. При продаже А, выручаем В, обслуживаем С.
On 9 March, she reached an agreement with John Church, a local publican, to sell Thomas' furniture and other goods to furnish his pub, the Rising Sun. 9 марта она договорилась с местным трактирщиком Джоном Чёрчем о продаже мебели и прочего имущества Томас, чтобы тот смог обставить свой паб «Rising Sun».
However, he missed out on that possible move to Europe because his club Ulsan Hyundai had already agreed a contract-binding deal to sell Yoo to Yokohama F. Marinos. Однако он упустил возможность перебраться в Европу потому, что его клуб «Ульсан Хёндэ» уже совершил сделку по его продаже в «Иокогаму Маринос».
In 1929, following a decline in her finances, Maria Theresa engaged two agents to sell the Napoleon Diamond Necklace, a piece inherited from her husband, in the United States. В 1929 году, после сокращения объёмов её финансов, Мария Тереза наняла двух агентов по продаже бриллиантового колье, которая она унаследовала от мужа.
Sykes discovers a mortally wounded Kael near his crashed fighter, and it is revealed that Borvo had shot down Kael after he'd learned of the Hutt's secret plan to sell the escaped prisoners into slavery. Сайкс обнаруживает смертельно-раненого Кайла в разбившемся истребителе, это подтвердило то что Кайла сбил Боров, после того как узнал о секретном плане Хатта о продаже заключённых в рабство.
The family lived simply but not in poverty; however, the $30 annual property tax on Sarah's parcel was such a burden that her father petitioned the Muskogee County Court to sell the land. Семья Сары жила в нищете и годовой налог на эту землю в $30 был для них обременителен; её отец ходатайствовал в окружной суд о продаже участка.
In the end of July 2007 Mikhail Gutseriev in an open letter announced that authorities made an unprecedented pressure on him, and he was forced to sell RussNeft to the Basic Element holding, owned by loyal to the Kremlin Oleg Deripaska. В конце июля 2007 года Михаил Гуцериев официально заявил о беспрецедентном давлении, оказываемом на него со стороны российского государства и объявил о продаже компании холдингу лояльного Кремлю предпринимателя Олега Дерипаски «Базовый элемент».
One of the few concrete proposals for supplementary financing is to sell some of the gold reserves of IMF, using the return on the invested proceeds to pay off IMF-owed debt. Одно из немногих конкретных предложений в отношении дополнительного финансирования заключается в продаже части золотых резервов МВФ и использовании дохода от инвестированных средств для погашения задолженности перед МВФ.
In this regard, the proposal to sell some of the Fund's gold holdings and place a portion of the profits in the ESAF-HIPC Trust might now warrant further consideration. В этой связи, возможно, оправданно дальнейшее рассмотрение предложения о продаже части золотых запасов Фонда и помещении доли вырученных средств в целевой фонд РФСП для БСКЗ.
The Panel finds that the claimant had contracted to sell nine of the paintings, and that the amount she would have realized from the lost sales is Kuwaiti dinars (KWD) 21,000 (USD 72,664.36). Группа приходит к выводу о том, что заявительница заключила сделки о продаже девяти картин, в результате которых она должна была получить 21000 кувейтских динаров (72664,36 долл. США).
He had just signed the contract to sell his New York apartment at a six-figure profit, and he'd only owned it for five years. Он только что заключил сделку по продаже своей нью-йоркской квартиры с шестизначной суммой прибыли квартиры, купленной всего пять лет назад.