Примеры в контексте "Seeking - Ищет"

Примеры: Seeking - Ищет
Teresa Halbach's family is seeking justice. Семья Терезы Хальбах ищет справедливости.
Valentine is alive and actively seeking the Cup. Валентин жив и ищет Чашу.
The Simplified Chinese translation team is seeking able-bodied individuals to begin translations of the Gentoo documentation. Команда по переводу на китайский (упрощённое письмо) ищет работоспособных людей чтобы, начать процесс перевода документации Gentoo.
Having been knocked down by the tabloid press and the public repeatedly in recent years, Spears is now desperately seeking our attention. В последние годы, она была неоднократно сбита прессой и общественностью, и теперь Спирс отчаянно ищет нашего внимания.
Beckdorff, it emerges, is seeking to uncover sunken treasure. Как выясняется, Бекдорф ищет способ выявить затонувшие сокровища.
As we speak, William of Orange is seeking ways to destroy me. Уильям Оранский ищет пути для моего уничтожения. был в Париже.
The playful state of mind is fundamentally exploratory, seeking out new possibilities in the world around us. Игривое состояние ума по сути любознательно, оно ищет новые возможности в окружающем мире.
Had I known that Your Majesty was seeking assistance Знай я, что Ваше Величество ищет логопеда, то дал бы собственные рекомендации.
Content marketing can be briefly described as "delivering the content that your audience is seeking in the places that they are searching for it". Контент-маркетинг можно кратко охарактеризовать как «предоставление контента, который ваша аудитория ищет в интернете».
It was seeking opportunities to enable fully or partially independent persons with disabilities to live in and receive non-hospital care in their homes. Оно ищет возможности для того, чтобы полностью или частично самостоятельные инвалиды могли жить в своих домах и получать там помощь, не связанную со стационарным лечением.
LUDLOW: InGen is seeking limited partners to defray some of our expenses. Послушайте, Инген ищет партнеров с ограниченной имущественной ответственностью... с целью оплаты дополнительных затрат.
The position is currently vacant and the Secretary-General is seeking a special adviser on a $1-per-year contract. Эта должность является сейчас вакантной, и Генеральный секретарь ищет кандидата на должность специального советника на контракт, предусматривающий вознаграждение в размере 1 долл. США в год.
The villa emits an intense romantic mood and is an excellent choice for those seeking relaxation and luxury in a place where history and nature are closely linked. На вилле царит романтическая атмосфера, она идеально подойдет тем, кто ищет отдыха в окружении роскоши и безмятежности, в месте, где история тесно переплетается с природой.
In June 2010, Cuban responded in a court filing maintaining Perot is wrongly seeking money to offset some $100 million in losses on the Victory Park real estate development. В июне 2010 года Кьюбан выступил в суде, где заявил, что Перо не в том месте ищет деньги, чтобы покрыть свои убытки в размере 100 млн долларов при реконструкции Виктори парка.
It is currently inactive, although the Liberian government is seeking financial assistance to restore and reactivate the lighthouse. Однако правительство Либерии ищет финансовую помощь для восстановления и повторной активации маяка.
This is an art house par excellence, a historical hotel for guests seeking something far from the ordinary. Это дом искусства, исторический отель для тех, кто ищет что-то неординарное.
The Les Armures Hotel boasts a refinement and warmth that attracts and retains the affection of a clientele seeking style, comfort and a calm ambiance. Изысканность и радушие привлекают гостей отеля, а тот, кто ищет элегантность, комфорт и спокойную обстановку, навсегда останется верным ему.
Our Faust, Sartorius, is still seeking his remedy against immortality. Пойду к Фаусту. Наш Фауст-Сарториус ищет средство против бессмертия.
Morocco was now isolated and was merely seeking a pretext to distract international attention. В результате Марокко, очутившаяся в изоляции, ищет лишь предлог для того, чтобы отвлечь внимание международного сообщества.
Simply put, InGen is seeking limited partners to defray some of our expenses. Проще говоря, "ИнДжен" ищет партнеров... которые смогут разделить наши расходы.
Furthermore it is seeking find ways and means to influence the life style of the less well-informed and health-aware segments of the population. Кроме того, оно ищет способы повлиять на образ жизни тех сегментов населения, которые в меньшей степени осведомлены о рисках для здоровья и не заботятся о своем здоровье.
The modern consumer is seeking for more pure and natural products that don't contain preservatives, and stabilizers or that have a reduced amount of those. These requirements characterize organic products. Нынешний потребитель ищет более чистые, натуральные продукты, без консервантов и стабилизаторов или с их минимальным, насколько это возможно, содержанием.
Either explain it to me in detail how the arrested physicist is related to me, or make me understand why you non-officially double-checked my case and why Mueller is seeking evidence against me. Объясните, какое отношение ко мне имеет арестованный физик, или растолкуйте, зачем Мюллер ищет на меня улики.
Biologically speaking, Howard is perfectly justified in seeking out the optimum mate for the propagation of his genetic line. Говоря биологически, Говард абсолютно прав, что ищет оптимального партнера для воспроизведения своей генетической линии
He is seeking someone to develop software to help the team track the security bugs and help communicate that info to users who want to know when a new kernel fixes a security issue. Он ищет человека кто бы создал программу, призванную помочь отслеживать ошибки в области безопасности и сообщать заинтересованным пользователям информацию об обнаруженных ошибках и о выходе исправлений.