Примеры в контексте "Seeking - Ищет"

Примеры: Seeking - Ищет
The user can sort through this information in order to find whatever information they are seeking. Пользователь может сортировать эту информацию для того, чтобы отобрать именно то, что он ищет.
The government is seeking foreign investment as a means of economic diversification as well. Правительство ищет иностранные инвестиции в качестве средства диверсификации экономики.
Market interest: Company is seeking partners in Azerbaijan for establishment of business relations. Интересы: компания ищет партнеров для учреждения деловых отношений.
Not seeking alternative ways of registration or HTML. Не ищет альтернативные пути регистрации или HTML.
The educated explorer Nigel Ravens is seeking the legendary city of Opar, to plunder its ancient treasures. Английский исследователь Найджел Рейвенс ищет легендарный город Опар, чтобы разграбить его древние сокровища.
Had I known that Your Majesty was seeking assistance I should've made my own recommendation. Если бы я знал, что Ваше Величество ищет логопеда, я бы дал вам собственные рекомендации.
Vallenilla claimed to be seeking an effective (as opposed to the formal) constitutional system for his country. Валеньилья утверждал, что ищет эффективный (в противоположность формальному) конституционный строй для своей страны.
Russia is again seeking a role as a global power and is therefore flexing its muscles. Россия вновь ищет путь стать мировой державой и поэтому демонстрирует свою силу.
Always seeking out new ways, to trick us into submission. Она всегда ищет новые способы, чтобы поставить нас в зависимость.
Maybe you're right, but there's someone else who's seeking justice for Charlotte. Возможно, ты права, но здесь есть еще кто-то, тот, кто ищет правосудия для Шарлотты.
See, Bernard, this is what comes from seeking answers to questions that are best left unasked. Смотрите, Бернард, это то, что приходит из ищет ответы на вопросы, которые лучше оставить молчаливый.
You must be the woman Julius is seeking. Похоже, ты та, кого ищет Юлиус.
Mellendorf is here seeking a husband for his daughter. Меллендорф ищет здесь мужа для своей дочери.
It would seem that Nomad is now seeking out perfect life forms. Похоже, теперь Номад ищет идеальные формы жизни.
What I do is take the evil from those who come seeking salvation. Я лишь принимаю зло на себя от тех, кто ищет спасения.
The Special Committee had also made efforts to adjust to the changing times by seeking innovative and realistic solutions. Специальный комитет прилагает усилия для того, чтобы перестроиться в изменяющихся условиях, и ищет новаторские и реалистичные решения.
As it transforms its socio-economic system, Ukraine is seeking effective ways to modernize its public administration and to adapt it to contemporary conditions. В условиях трансформации социально-экономической системы Украина ищет эффективные пути совершенствования государственного управления с целью его адаптации к современным условиям.
At the same time, Turkmenistan is actively seeking alternative access routes to international markets for energy carriers. В то же время Туркменистан активно ищет альтернативные пути выхода на международные рынки энергоносителей.
The Government is therefore seeking solutions to the complex problems migration has given rise to. В этой связи правительство ищет пути решения сложных проблем, связанных с иммиграцией.
The country is actively seeking ways and means to harmoniously integrate itself into the international community. Страна активно ищет пути и формы гармоничной интеграции в мировое сообщество.
The Secretariat was seeking to address those problems and to simplify the production and processing of verification reports. Секретариат ищет пути решения этих проблем и упрощения процесса подготовки и обработки отчетов о проверке.
A group of countries with more experience of combating desertification is seeking ways to decentralize implementation of the Convention. Группа стран, обладающих большим опытом борьбы с опустыниванием, ищет пути к децентрализации процесса осуществления Конвенции.
Turkmenistan is vigorously seeking alternative routes for delivery of its energy resources to international markets. Туркменистан активно ищет альтернативные пути выхода энергоносителей на международные рынки.
The Conference is seeking its bearings, as is only proper in a changing world. Конференция ищет свой путь, и это вполне естественно в условиях изменяющегося мира.
Therefore, the Czech Republic is intensively seeking a solution to this situation. Ввиду этого Чешская Республика активно ищет выход из этой ситуации.