You're not seeing anybody that might need our help, nothing like that? |
Ты не видишь никого, кто бы нуждался в помощи, ничего такого? |
You're seeing that a lot of stuff that's not there. |
Ты видишь то, чего нет. |
Well, what are you seeing, Kate? |
Ну, а что ты видишь, Кейт? |
Are you hearing voices or seeing things that aren't quite real to you? |
Ты слышишь голоса или видишь кого-то, кто кажется не совсем реальным? |
Ever look in a mirror and think you're seeing a whole other world? |
Каждый раз смотришь в зеркало, и тебе кажется, что ты видишь другой мир? |
Katniss, can you tell everyone what you're seeing right now? |
Китнисс. Расскажи, что ты видишь, всем зрителям? |
But now that you won't be seeing it anymore, |
"но поскольку ты больше её не видишь", |
Susie, would you describe for us what you're seeing in the microscope? |
Сюзи, ты можешь описать, что ты видишь в свой микроскоп? |
Ed, if you're seeing this, will you please put us on live? |
Эд, если ты это видишь, пусти в эфир? |
Well, are you, are you seeing anybody? |
Ну, ты, ты видишь кого-нибудь? |
Is it because you're seeing me or is it because of the technology? |
Все потому, что ты видишь меня или дело в технологиях? |
We couldn't really see Cassidy in the surveillance video, so how are you seeing his face? |
На записях камер наблюдения Кэссиди почти не видно, тогда каким образом его видишь ты? |
We know what you're saying, what you're seeing, what you're thinking. |
Мы знаем, что ты говоришь, что видишь, о чем думаешь. |
What's so wrong with seeing the potential in somebody and giving them a chance to make something of themselves? |
Что плохого в том, что, когда видишь в человеке потенциал, дать ему шанс его реализовать? |
But it would make sense that you would be seeing him, given, you know, the fact that you and I are... |
Но предполагаю, что ты видишь его потому что ты знаешь, ну, ты и я... |
What do you see that I'm not seeing, Hiroshi? |
То ты видишь, чего не вижу я, Хироши? |
Do you see that angel by the door or am I the only one seeing her? |
Ты видишь ангела за дверью, или только я одна вижу ее? |
So you can calm down for... for when... you're seeing things... 't supposed to be there. |
Это чтобы успокоиться... когда... ты видишь то... чего... не должно быть. |
Okay, so you're seeing the same thing I'm seeing? |
Ну, ты видишь то же самое, что и я. |
Babe, are you not seeing what I'm seeing? |
Ты видишь, о чем я? |
We don't have any idea where she is, or... you're seeing this, right? |
Мы не имеем понятия, где она или... ты это видишь? |
You're not quite sure what you're seeing, but it kind of looks like something. |
Так довольно сложно понять, что именно видишь, хотя что-то ты все же видишь. |
When you see and hear things, sometimes what you're seeing can sway what you hear. |
Когда ты видишь и слышишь вещи, порой то, что ты видишь может управлять тем, что ты слышишь |
I mean, you go from having band practice every day and seeing certain people every day, and then suddenly you're not. |
Я имею в виду, ты каждый день приходишь с репетиции и каждый день видишь одних и тех же людей, и внезапно ничего этого нет. |
What if I were to tell you that you're seeing the world the way it actually is. |
А что если я скажу тебе, что ты видишь мир именно таким, какой он есть на самом деле? |