| But you're not seeing the upside of keeping this thing going. | Но ты не видишь положительной стороны в продолжении нашего дела. |
| I'm impressed that you're finally seeing things from my perspective. | Я впечатлена, что ты, наконец, видишь вещи с моей точки зрения. |
| This is the first time you're really seeing me. | Но сейчас ты впервые видишь меня по-настоящему. |
| Don't feel bad about not seeing it. | Не расстраивайся, что не видишь этого. |
| Because you're only seeing part of it. | Потому что ты видишь только часть. |
| No, Paul, you're not seeing what he's going through. | Нет Пол, ты не видишь через что ему приходится проходить. |
| Come on, you're looking, but not seeing. | Ну давай, ты смотришь, но не видишь. |
| I know what you are seeing is real. | Я знаю, то, что ты видишь - реально. |
| This guy that you've been seeing, they did bad things to him. | Этот человек, которого ты видишь, с ним сотворили что-то нехорошее. |
| Kahlan, you are seeing things that aren't there. | Кэйлен, ты видишь вещи, которых здесь нет. |
| You start reading about them in the papers or seeing them on TV. | Ты читаешь о них в газетах, видишь их по телевизору. |
| Imagine you're seeing Alicia skating on the ice rink. | Представь, что ты видишь Алисию, катающуюся на катке. |
| What you're seeing, it isn't real. | То, что ты видишь нереально. |
| Felicity, you seeing something I don't? | Фелисити, ты видишь то, чего не вижу я? |
| So if you just got into this, you must be seeing some pretty strange things. | Раз ты только недавно стал частью этого, ты, должно быть, видишь кое-какие странные вещи. |
| Fortunate for seeing how it's renewed in me, the knight-errantry. | Счастливец, ибо видишь, как возродилось во мне странствующее рыцарство. |
| So you're seeing Cameron now. | Значит, теперь ты видишь Кэмерон. |
| That's probably who you're seeing. | Наверное, его ты сейчас видишь. |
| So, what you're seeing is a continuation of the mocking that followed. | Так что, как видишь, это продолжение насмешек над произошедшим. |
| Or maybe for the first time in your life you're seeing the truth. | А может быть, в первый раз в своей жизни ты видишь правду. |
| I hate that you're seeing me like this. | Ненавижу, когда ты видишь меня такой. |
| What you think you're seeing... it isn't real. | То, что, по-твоему, ты видишь это не реальность. |
| You're seeing this all wrong. | Ты видишь все в неверном свете. |
| Glad you're seeing it my way. | Рада, что ты видишь это моими глазами. |
| This time you're seeing less of me. | На сей раз, ты видишь меньшую часть меня. |