Is this your first time seeing the Central Coast, Big Sur? |
Ты в первый раз видишь Центральное побережье и Биг-Сур? |
But none of that acclaim means anything Compared to the joy seeing the sun rise Over your first building. |
Но ни одна из тех церемоний награждения не сравнится с той радостью, когда ты видишь восход солнца над твоим первым зданием. |
Just seeing someone in the office... you don't really get a chance to know them. |
Видишь кого-то на работе и всё никак не удаётся узнать его поближе. |
Wait, how are you seeing my reflection in them? |
Подожди, как ты видишь моё отражение в них? |
Can you describe what you're seeing? |
ћожешь рассказать, что ты видишь? |
You seeing these protestors, Finch? |
Ты видишь этих протестующих, Финч? |
So, seeing your dad so proud of manny |
А теперь ты видишь как твой отец гордиться Менни |
But as you can see for yourself, it seems that seeing you isn't good for him. |
Но как ты сама видишь, встречи с тобой вредят ему. |
I'm fed up of how you're at my back, seeing the worst, like anything new will be a catastrophe. |
Мне надоело, что ты все время пилишь меня, все видишь в черном свете, словно любое новшество обернется катастрофой. |
You must be in a pretty sketchy part of town to be seeing one of those. |
Ты, должно быть, находишься не в самом хорошем районе, если видишь один из них. |
Steve, are you seeing this door? |
Стив, ты видишь эту дверь? |
Can you draw what you're seeing? |
Можешь нарисовать то, что видишь? |
First time seeing dear old dad since you arrived at Storybrooke? |
Впервые видишь своего отца, с тех пор как приехал в Сторибрук? |
Is this your first time seeing someone without a family? |
Впервые видишь человека, у которого нет семьи? |
Are you not seeing me now? |
А ты не видишь меня сейчас? |
Wait, Krummy, you seeing this? |
Эй, Крумми, ты видишь это? |
Are you seeing bright lights or hearing voices? |
Ты видишь яркий свет или слышишь голоса? |
Are you seeing her these days? |
Ты ее в эти дни видишь? |
I don't know... what you're seeing as optimism is, for the first time, I'm just not afraid anymore. |
Я не знаю... то, что ты видишь как оптимизм, со мной такое впервые, я просто больше не боюсь. |
In such a long time, what do you keep seeing? |
Оглядываясь назад, что ты видишь? |
You're seeing him right now? |
Ты и сейчас его видишь? Да. |
You said you were seeing things? |
Ты сказал, что видишь некоторые вещи? |
No, but you're finally seeing That I'm not such a bad guy after all. |
Да, но ведь ты наконец-то видишь, что я не такой уж негодяй. |
You don't believe me? I believe you're seeing things. |
Ты мне не веришь? - Я верю, что ты что-то видишь. |
Are you seeing something I'm not? |
Ты видишь что-то, чего не вижу я? |