| We usually dismiss this as paranoia, that you're seeing things that aren't there, that it's a trick of the eyes, but let's assume, for the moment, that it's not. | Обычно мы списываем это на паранойю, когда ты видишь то, чего нет, это обман зрения, но давайте допустим, лишь на секунду, что это не так. |
| What are you seeing? - you remember kelly houston? - kelly houston. | Что ты видишь? - Ты помнишь Келли Хьюстон? |
| Just being in these zones and seeing how vast, you know, the world is, it just makes you realize that there's a lot more out there, and there's a lot to be had, and the search goes on. | Просто находясь в таких местах видишь, насколько огромен мир, это помогает тебе осознать, сколько всего еще существует за пределами этого места, и сколько всего еще понадобится, и поиск продолжается. |
| in your arms I'll stay It's just, like, seeing this person that you've been through so much with, you know. | Ты видишь этого человека, с которым ты пережил так много, и, и... это просто... |
| I don't want to go in the other room, I want to stay here and see what you're seeing, because you're saying things that I think are somethin' totally different than what they are. | Я не хочу идти в комнату, я хочу остаться и видеть то, что ты видишь, потому что ты говоришь вещи, которые являются не тем, что ты говоришь. |
| If you looked into a magic crystal... and you saw your army destroyed and yourself dead... if you saw that in the future... as I'm sure you're seeing it now... would you continue to fight? | А если бы ты взглянул в волшебный шар... и увидел, что твоя армия разбита, а сам ты - убит... если бы ты увидел это в будущем... а я уверен, что ты это уже видишь, стал бы ты сражаться? |
| I know, but you broke up, and, you know, it just seems like you've been seeing even more of her, and I just worry, 'cause you were devastated when she broke up with you, and I just want you | Я знаю, но вы расстались, и, знаешь, кажется, будто ты видишь её ещё чаще, и я просто беспокоюсь, потому что ты был опустошен, когда она порвала с тобой, и я просто хочу, чтобы ты |
| Seeing it, I thought I was kidding, too. | Видишь это, я думаю меня тоже разыгали. |
| See, while I was working at Scavo's, I got seven years older, which is weird, seeing as how all the C.E.O.s got seven years younger. | Видишь ли, пока я работала в "У Скаво", я стала на семь лет старше, что очень странно, учитывая, что все исполнительные директора стали на семь лет младше. |
| I remember seeing that very clearly in my head... you think you're looking at a rock, as if you were under the sea and then suddenly something moves, and you realize that it's an object. | Я помню, как ясно увидел у себя в голове: ты думаешь, что видишь камень, как будто бы лежащий на дне моря. А потом внезапно что-то движется, и тут ты понимаешь, что это - объект. |
| Are you not amazed by what you are seeing? | Тебе все равно? Тебя не удивило то, что ты видишь? |
| I want her back too, Sam, but you're seeing what you want to see! | И я хочу её вернуть, но ты видишь лишь то, что хочешь! |
| Seeing comes before wanting, Rick. | Сначала видишь, потом хочешь, Рик. |
| Seeing things that should have been fixed five or ten years ago. | Порой видишь ситуации, когда надо было лечиться пять или десять лет назад. |
| Seeing things like that, it does something to your mind, fear takes over. | Когда видишь такие вещи, они что-то делают с твоим разумом, страх отступает. |
| Seeing the world as it is. | Видишь мир таким, какой он есть. |
| Seeing as they live in your attic. | Видишь ли, они живут на твоем чердаке. |
| Seeing as I'm... Eating your beans. | Видишь ли я... ем твою фасоль. |
| Seeing as I'm only 20 minutes late, | И как видишь, я опоздала всего-то на 20 минут. |
| YES, YOU ARE SEEING IT. | Да, ты правда это видишь. |
| LOOK, IF WHATEVER YOU'RE SEEING LEADS TO YOUR GIRL GETTING US RESCUED, | Слушай, если то, что ты видишь приведет нас к твоей девушке, которая нас спасет |
| Seeing as you're all going to need him if you want your precious Rebekah back. | Видишь ли, он нужен вам если вы хотите, чтобы ваша драгоценная Ребекка вернулась |
| Are-are you seeing things? | Ты... ты не видишь, что происходит? |
| Barbie, you seeing this? | Барби, ты видишь это? Да, Джо. |
| Are you seeing snakes right now? | Ты прямо сейчас видишь змей? |