Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Видишь

Примеры в контексте "Seeing - Видишь"

Примеры: Seeing - Видишь
We usually dismiss this as paranoia, that you're seeing things that aren't there, that it's a trick of the eyes, but let's assume, for the moment, that it's not. Обычно мы списываем это на паранойю, когда ты видишь то, чего нет, это обман зрения, но давайте допустим, лишь на секунду, что это не так.
What are you seeing? - you remember kelly houston? - kelly houston. Что ты видишь? - Ты помнишь Келли Хьюстон?
Just being in these zones and seeing how vast, you know, the world is, it just makes you realize that there's a lot more out there, and there's a lot to be had, and the search goes on. Просто находясь в таких местах видишь, насколько огромен мир, это помогает тебе осознать, сколько всего еще существует за пределами этого места, и сколько всего еще понадобится, и поиск продолжается.
in your arms I'll stay It's just, like, seeing this person that you've been through so much with, you know. Ты видишь этого человека, с которым ты пережил так много, и, и... это просто...
I don't want to go in the other room, I want to stay here and see what you're seeing, because you're saying things that I think are somethin' totally different than what they are. Я не хочу идти в комнату, я хочу остаться и видеть то, что ты видишь, потому что ты говоришь вещи, которые являются не тем, что ты говоришь.
If you looked into a magic crystal... and you saw your army destroyed and yourself dead... if you saw that in the future... as I'm sure you're seeing it now... would you continue to fight? А если бы ты взглянул в волшебный шар... и увидел, что твоя армия разбита, а сам ты - убит... если бы ты увидел это в будущем... а я уверен, что ты это уже видишь, стал бы ты сражаться?
I know, but you broke up, and, you know, it just seems like you've been seeing even more of her, and I just worry, 'cause you were devastated when she broke up with you, and I just want you Я знаю, но вы расстались, и, знаешь, кажется, будто ты видишь её ещё чаще, и я просто беспокоюсь, потому что ты был опустошен, когда она порвала с тобой, и я просто хочу, чтобы ты
Seeing it, I thought I was kidding, too. Видишь это, я думаю меня тоже разыгали.
See, while I was working at Scavo's, I got seven years older, which is weird, seeing as how all the C.E.O.s got seven years younger. Видишь ли, пока я работала в "У Скаво", я стала на семь лет старше, что очень странно, учитывая, что все исполнительные директора стали на семь лет младше.
I remember seeing that very clearly in my head... you think you're looking at a rock, as if you were under the sea and then suddenly something moves, and you realize that it's an object. Я помню, как ясно увидел у себя в голове: ты думаешь, что видишь камень, как будто бы лежащий на дне моря. А потом внезапно что-то движется, и тут ты понимаешь, что это - объект.
Are you not amazed by what you are seeing? Тебе все равно? Тебя не удивило то, что ты видишь?
I want her back too, Sam, but you're seeing what you want to see! И я хочу её вернуть, но ты видишь лишь то, что хочешь!
Seeing comes before wanting, Rick. Сначала видишь, потом хочешь, Рик.
Seeing things that should have been fixed five or ten years ago. Порой видишь ситуации, когда надо было лечиться пять или десять лет назад.
Seeing things like that, it does something to your mind, fear takes over. Когда видишь такие вещи, они что-то делают с твоим разумом, страх отступает.
Seeing the world as it is. Видишь мир таким, какой он есть.
Seeing as they live in your attic. Видишь ли, они живут на твоем чердаке.
Seeing as I'm... Eating your beans. Видишь ли я... ем твою фасоль.
Seeing as I'm only 20 minutes late, И как видишь, я опоздала всего-то на 20 минут.
YES, YOU ARE SEEING IT. Да, ты правда это видишь.
LOOK, IF WHATEVER YOU'RE SEEING LEADS TO YOUR GIRL GETTING US RESCUED, Слушай, если то, что ты видишь приведет нас к твоей девушке, которая нас спасет
Seeing as you're all going to need him if you want your precious Rebekah back. Видишь ли, он нужен вам если вы хотите, чтобы ваша драгоценная Ребекка вернулась
Are-are you seeing things? Ты... ты не видишь, что происходит?
Barbie, you seeing this? Барби, ты видишь это? Да, Джо.
Are you seeing snakes right now? Ты прямо сейчас видишь змей?