Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Отрасль

Примеры в контексте "Sector - Отрасль"

Примеры: Sector - Отрасль
For the purposes of these guidelines, an energy subsidy is defined as any government action that concerns primarily the energy sector and that lowers the cost of energy production, raises the price received by energy producers or lowers the price paid by energy consumers. Для целей настоящих руководящих принципов субсидия на энергию определяется как любая мера, предпринимаемая государством, которая затрагивает в первую очередь энергетическую отрасль и ведет к снижению стоимости производства энергии, увеличению объема средств, получаемых производителями энергии, или снижению цены, уплачиваемой ее потребителями.
It is important to design the census questionnaire or the census information taken from registers in a way, which will ensure that the variables "occupation", "industry", "status in employment" and "sector" are measured for the same job. Необходимо разработать переписной лист или информацию из регистров таким образом, чтобы они обеспечивали измерение переменных "занятие", "отрасль", "статус в занятости" и "сектор" в отношении одной и той же работы.
At the onset of the first Industrial Development Decade for Africa (1980-1989), industry in Africa was in a precarious state, with very little flow of foreign direct investments to this sector. В начале первого Десятилетия промышленного развития Африки (1980-1989 годы) промышленность Африки находилась в плачевном состоянии и в эту отрасль экономики направлялись очень незначительные прямые иностранные инвестиции.
i) Why do many CEE governments think that the energy sector is a strategic branch and that it should be kept state-owned forever? i) Почему правительства многих СЦВЕ рассматривают сектор энергетики как стратегическую отрасль и считают, что она должна всегда оставаться под контролем государства?
This number of hours shall not include the participation of union organizers in central union bodies and in bodies of unions covering a business sector (activity) on higher levels. Это время не должно включать участие профсоюзных деятелей в работе своих центральных органов и вышестоящих профсоюзных организаций, охватывающих какой-либо сектор (отрасль) производственной деятельности.
In that regard, it was pointed out as an example that the Kingdom of Lesotho had a strong textile sector, even though it did not grow cotton, while Switzerland had a very competitive chocolate industry, though it did not grow cocoa. В этой связи в порядке примера указывалось, что в Королевстве Лесото имеется мощный текстильный сектор, хотя хлопок в стране не выращивается, а в Швейцарии - весьма конкурентоспособная шоколадная отрасль, при этом плантаций какао в стране нет.
Wage levels in the competition sector - except for the minimum wage - are set in the agreement of the parties or in the collective agreement covering either the particular enterprise or the branch. В секторе конкуренции уровни заработной платы за исключением минимальной заработной платы определяются в соглашении сторон или в коллективном договоре, который охватывает либо конкретные предприятия, либо отрасль.
That new industry has brought great benefits to the country, reflected in a greater dynamism in the agriculture and livestock sector, the generation of thousands of rural jobs and the stimulation of investment, as well as research and technological development. Эта новая отрасль промышленности несет стране громадные выгоды, что проявляется в активизации динамики сельскохозяйственного и животноводческого секторов, в создании в сельской местности тысяч рабочих мест и в стимуляции инвестиций, а также в развитии научных исследований и новых технологий.
On behalf of the Secretary-General of UNCTAD, the Deputy Secretary-General emphasized the magnitude of the tourism sector, recalling that tourism accounted for 5 per cent of world gross domestic product and between 6 and 7 per cent of global jobs. З. Выступая от имени Генерального секретаря ЮНКТАД, заместитель Генерального секретаря особо отметил масштабы сектора туризма и напомнил, что на эту отрасль приходится 5% глобального валового внутреннего продукта и 6-7% общего числа рабочих мест во всем мире.
The descriptive variables "occupation", "industry", "status in employment" and "sector" should apply to either current or usual activity, depending on the choice of the main concept for the measurement of economic activity in the census. Описательные переменные "занятие", "отрасль", "статус занятости" и "сектор" должны применяться либо в отношении экономической активности на момент обследования, либо в отношении обычной экономической активности в зависимости от выбора основной концепции для измерения экономической активности в ходе переписи.
In that connection, we welcome the fact that additional resources from the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria have been allocated to combating malaria; that priority sector now receives 29 per cent of the Fund's resources. В этой связи, мы приветствуем тот факт, что из Глобального фонда борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией были выделены дополнительные ресурсы на цели борьбы с малярией; в настоящее время эта приоритетная отрасль получает 29 процентов всех ресурсов Фонда.
Dismissal is subject to approval by a board chaired by a labour inspector and comprising two representatives of the employers' association for the employer's sector of activity and two representatives of the trade union representing the union official's occupational group. Действительно, такая процедура требует утверждения комиссией, созываемой под председательством инспектора труда и состоящей из двух представителей профсоюза предпринимателей, представляющего отрасль деятельности работодателя и двух представителей профсоюза рабочих, представляющего сферу деятельности профсоюзного делегата.
Nominating party and sector Nomination Страна, подавшая заявку, и отрасль
The mining sector poses particular challenges. Горнодобывающая отрасль ставит особые задачи.
The rapidly growing economy of India, especially the high technology sector, is becoming an expanding source of foreign investment for Singapore. Быстрорастущая экономика Индии, особенно отрасль высоких технологий, также является перспективной для сингапурских инвестиций.
The industrialization transformed the manufacturing sector to one that produced higher value-added goods and achieved greater revenue. Индустриализация трансформировала производственную отрасль, которая в результате начала производить товары с высокой добавленной стоимостью и получать значительные прибыли.
Although it picked up somewhat from 1995 onwards, from 2004 until now the sector has made no further progress. С 2004 года и вплоть до сегодняшнего дня эта отрасль не прогрессирует.
The aquaculture sector is growing in almost all regions of the world, just as the global population demand for aquatic food products is expected to increase. На фоне ожидаемого увеличения спроса населения земного шара на пищевые продукты водного происхождения аквакультурная отрасль растет почти во всех регионах мира.
The manufacturing sector includes aluminium production, import-substituting industries using local and imported inputs and the processing of local agricultural products. Промышленная отрасль делится на алюминиевое производство и импортозамещающие производство с использованием местных и импортируемых ресурсов, а также перерабатывающий сектор, работающий на местном сельскохозяйственном сырье.
In addition to being committed to achieving sustainable outcomes, the industry helps to provide sustainable development solutions for other industry sectors, including energy, information technology, construction and the waste management sector. Помимо приверженности обеспечению устойчивого развития эта отрасль способствует выработке решений по обеспечению устойчивого развития для других промышленных секторов, включая энергетику, информационные технологии, строительство и утилизацию отходов.
He enhanced the strategic partnership between Member States and Sector Members, while initiating and maintaining good relationships with industry members. Он расширил стратегическое партнерство между Государствами-Членами и Членами Секторов, инициируя и поддерживая при этом хорошие отношения с членами, представляющими отрасль.
The meat industry in Poland is considered to be the most dynamic developing sector in Europe. Отрасль мясопереработки в Польше считается одной из наиболее динамично развивающихся отраслей в Европе. Т&К Общество с о.о.
There were four levels of control (firm, branch, sector, total), with algedonic feedback. В системе было предусмотрено четыре уровня управления (предприятие, отрасль, сектор экономики, глобальный уровень), и она должна была обладать алгедонической обратной связью.
It pursues an active policy in order to develop and introduce power supply boosting programs offered to consumers, raise investments and develop the power sector. Компания проводит активную политику по разработке и внедрению программ повышения надежности электроснабжения потребителей, привлечению инвестиций в отрасль, развитию электросетевого хозяйства.
In 2005, 10% of all new businesses in Lebanon were in the creative sector, and the copyright-based industries contributed 4.75% of GDP. В 2005 году 10% всех новых предприятий в Ливане относились к творческой сфере, а отрасль, в которой задействована защита авторских прав, обеспечила 4,75% ВВП.