Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Министерства

Примеры в контексте "Secretary - Министерства"

Примеры: Secretary - Министерства
From 1998 to 1999 he worked as a First Secretary of the Department of Information and Public Relations of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, and in 1999-2000 was the Head of the Press Center. С 1998 по 1999 года работал первым секретарем Департамента информации и связей с общественностью Министерства иностранных дел Грузии, а в 1999-2000 гг. был руководителем пресс-центра.
This decision left the fate of LORAN and eLORAN in the United States to the Secretary of the Department of Homeland Security. Это решение ставило дальнейшее существование LORAN и eLORAN в США на усмотрение секретаря министерства национальной безопасности США.
After 1962 he briefly served in the Labor Ministry as director-general and later as Secretary of Ministry of Labor and Mines. С 1962 года - генеральный директор, затем секретарь Министерства труда и горнорудной промышленности.
The Acting President (interpretation from French): I now call on Mr. Muhammad Majid, Secretary of the Economic Relations Division, Ministry of Finance of Bangladesh. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Сейчас я предоставляю слово г-ну Мухаммаду Маджиду, секретарю отдела экономических связей министерства финансов Бангладеш.
This week, we have once again the pleasure of hearing the distinguished Secretary to the Department of Foreign Affairs and Trade of Australia present in the CD plenary the Australian model text on a CTBT. На этой же неделе мы имеем удовольствие заслушать уважаемого секретаря министерства иностранных дел и торговли Австралии, который представил на пленарном заседании КР на этот раз уже австралийский модельный текст ДВЗИ.
The Government of Pakistan appointed Additional Secretary at the Ministry for Foreign Affairs, Mr. Iftikhar Murshed, as its Special Envoy to Afghanistan in order to help the parties in the conflict arrive at a negotiated solution. Правительство Пакистана назначило второго секретаря министерства иностранных дел г-на Ифтихара Муршеда своим специальным посланником в Афганистане, с тем чтобы помочь сторонам, участвующим в конфликте, в выработке решения путем переговоров.
En route to Kabul, in Islamabad, the mission received a briefing from Fariq Osman Hyder, Additional Foreign Secretary of the Ministry of Foreign Affairs of Pakistan. По пути в Кабул в Исламабаде члены миссии были кратко проинформированы Фариком Асманом Хайдером, дополнительным секретарем по иностранным делам министерства иностранных дел Пакистана.
5.3 The author adds that on 18 July 2001 the Speaker of the Parliament requested the Secretary of the Ministry of Defence to provide the author with increased security. 5.3 Автор добавляет, что 18 июля 2001 года спикер парламента просил секретаря министерства обороны выделить дополнительную охрану для автора.
By document number 64969/20.5.1997, the General Secretary of the Ministry of Justice ordered the head of the Public Prosecutor's Office of the First Instance Court of Piraeus to carry out a disciplinary preliminary investigation which has not been completed to this day. Документом Nº 64969/20.5.1997 генеральный секретарь министерства юстиции отдал распоряжение руководителю государственной прокуратуры суда первой инстанции города Пирея провести предварительное дисциплинарное расследование, которое в настоящее время не завершено.
The idea had also kindled the interest of the Secretary of State in the Ministry of Interior, who had promised that the police would be instructed to prevent a recurrence of those incidents. Эта идея была также воспринята с интересом государственным секретарем министерства внутренних дел, который обещал обеспечить соответствующий инструктаж полиции для недопущения повторения подобных инцидентов.
In a meeting with the Special Representative on 6 June 2002, the Secretary of State at the Ministry of the Interior, Prum Sokha, pledged that Cambodia intended to abide by the principles of this Convention. Во время встречи со Специальным представителем 6 июня 2002 года государственный секретарь министерства внутренних дел Прум Соха торжественно заявил, что Камбоджа намерена соблюдать принципы этой Конвенции.
At its 227th meeting, on 3 December 2001, the Additional Secretary of the Ministry of External Relations of India addressed the Committee regarding special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures applied by the Council. На своем 227м заседании 3 декабря 2001 года заместитель секретаря министерства иностранных дел Индии выступил перед Комитетом по вопросу о специальных экономических проблемах, возникающих в связи с принятием предусмотренных Советом превентивных или принудительных мер.
Disciplinary preliminary investigations were carried out by the head of the relevant Public Prosecutor's Office of the First Instance Court for each complaint separately, following the order of the General Secretary of the Ministry of Justice. По распоряжению генерального секретаря министерства юстиции глава соответствующей государственной прокуратуры суда первой инстанции провел предварительное дисциплинарное расследование по каждой из поступивших жалоб в отдельности.
After two years as head of the Sanctions Unit, Wasim moved on to become Secretary to the Foreign and Commonwealth Office Board and head of internal communications. По истечении двух лет работы в качестве главы группы по санкциям Васим получил повышение и стал секретарем бюро министерства иностранных дел и начальником отдела внутренней связи.
The President (spoke in Spanish): I now give the floor to Her Excellency Mrs. Simona Marinescu, Secretary of State of the Ministry of Labour and Social Protection of Romania. Председатель (говорит по-испански): Сейчас я предоставлю слово Ее Превосходительству г-же Симоне Маринеску, госсекретарю министерства труда и социального обеспечения Румынии.
The material was generated in two years of work I did for the Secretary of Defense, thinking about a new national grand strategy for the United States. Материал для книги возник в результате двух лет работы, которую я делал для министерства обороны, разрабатывая новую большую национальную стратегию для Соединённых Штатов.
That includes the Minister of Defence herself, as well as one of the Assistant Ministers and the Secretary of the Ministry. В их числе - министр обороны, а также одна из помощниц министра и секретарь министерства.
P. V. Bhide, Revenue Secretary of the Ministry of Finance of India П.В. Бхиде, секретарь по вопросам сборов министерства финансов Индии
This Institute is a public institute which is part of the Ministry of Labour and Social Solidarity and actually under the auspices of the Deputy Secretary of State for Rehabilitation. Это государственное учреждение, которое входит в состав министерства труда и социальной солидарности и курируется заместителем государственного секретаря по реабилитации.
Provision of advice on legal matters to the private office of the Secretary of State for Justice in the Ministry of Justice of the Spanish Government. Консультировать по юридическим вопросам аппарат Государственного секретариата по делам юстиции Министерства юстиции Испании.
His previous position was Secretary in the Ministry of Finance of the Government of India, where he was responsible for managing the Financial Services Sector, including banks and insurance companies. Ранее занимал должность секретаря министерства финансов правительства Индии, где он отвечал за вопросы управления сектором финансовых услуг, включая банки и страховые компании.
In Italy, for example, decisions on admission to the witness protection programme are taken by a central commission comprised of the Under Secretary of State at the Ministry of the Interior, two judges or prosecutors, and five relevant experts. В Италии, например, решения о включении в программу защиты свидетелей принимаются центральной комиссией в составе заместителя государственного секретаря Министерства внутренних дел, двух судей или прокуроров, а также пяти соответствующих экспертов.
The Permanent Executive Secretariat, which reports to the Ministry for the promotion of women, is headed by a Permanent Executive Secretary. Руководство деятельностью Постоянного исполнительного секретариата, который находится в ведении министерства, занимающегося вопросами улучшения положения женщин, осуществляет постоянный исполнительный секретарь.
Acting Prime Minister and Secretary 1 Lieutenant General Thein Sein appointed the Director-General of the Ministry of Social Welfare, Relief and Resettlement to be the Government focal point on matters relating to the implementation of Security Council resolution 1612 (2005). Исполняющий обязанности премьер-министра и первый секретарь ГСМР генерал-лейтенант Тхейн Сейн назначил генерального директора министерства социального обеспечения, помощи и переселения правительственным координатором по вопросам, касающимся осуществления резолюции 1612 (2005) Совета Безопасности.
His recent assignments had included serving as Secretary of Pakistan's Ministry of Finance and as Executive Director on the Board of Governors of the World Bank; he had been in his present post since July 2007. Последние несколько лет он занимал должность Секретаря министерства финансов Пакистана и Директора-исполнителя Совета управляющих Всемирного банка, а на своей нынешней должности он находится с июля 2007 года.