So for me today is like a whole new... Well, more of a... more of a second... |
Так что для меня сегодня как целый новый больше чем... больше чем секунда... |
What if a second to her was 100,000 years to us? |
Если секунда для неё растянулась для нас на 100000 лет? |
And since I had only a fraction of a second to mull |
Так как у меня была секунда на размышления, я выбрал это |
! Mr. Hart, I know that every second feels like an eternity, but the best thing you can do is try |
Мистер Харт, я знаю, что каждая секунда кажется вечностью, но лучше всего вам сейчас - попытаться успокоиться. |
It screams at me out of every second of time, from the leaves on the trees, from the rubbish beneath my feet. |
Каждая секунда кричит на меня из листьев на деревьях, из сора под ногами. |
And when the entire mountain is chiselled away, the first second of eternity will have passed! |
"Вот когда она всю ту гору источит, тогда и первая секунда вечности пройдёт!" |
If you have a second, richard, We'd like to give you this car To thank you for all your incredible |
Если у тебя найдется секунда, Ричард, мы бы хотели подарить тебе эту машину, чтобы поблагодарить за твою невероятную дальновидность и руководство в этом сезоне. |
Well, we're making progress, good progress, but every second counts in this rescue operation, and I'm sure your radio audience will excuse me, as well as Mr Smollett here if he goes back to his post at the drill. |
Что ж, мы делаем успехи, очень большие успехи, но в этой операции важна каждая секунда, и я уверен, что ваши радиослушатели простят меня, а так же мистера Смоллетта, которому нужно возвращаться на свой пост рядом с буром. |
Look, I don't want to put you out, but if you have a second - |
Послушайте, я не хочу отвлекать вас но, если у вас есть секунда |
'Cause every second you're with me is a chance to turn the tables get the better of me |
Потому что каждая секунда, пока ты со мной, - это шанс перехватить инициативу, взять верх надо мной |
One second, they send me home, and then the next, they tell me, "Come back!" |
Одна секунда, они посылают мне Дом, а затем следующий, Они говорят мне: "Вернись!" |
You have one second? |
Алис, у тебя есть секунда? |
Every second we waste... |
Каждая секунда, что мы теряем... |
You got a second? |
У вас есть для меня одна секунда? |
So every second counts. |
Так что на счету каждая секунда. |
Every second, worse than the last. |
Каждая секунда хуже предыдущей. |
Just give me one more second. |
Мне нужна еще секунда. |
I need a second alone. |
Мне нужна секунда в одиночестве. |
I'm always on time, but a year late, you know what I mean, but then I'm on the second. |
я всегда пунктуален, но с опозданием на год, но секунда в секунду. |
One second, one second. |
Одна секунда, за одну секунду. |
Maybe I waited a second too long. |
Может та секунда была решающей. |
That second to last corner was phenomenal. |
Последняя секунда поворота была феноменальной. |
And you loved every second of it. |
И тебе понравилась каждая секунда. |
Sam, you got a second? |
Сэм, секунда найдется? |
Do you have a second? |
У тебя есть секунда? |