| Even just this one second allows me to remember everything else I did that one day. | Даже эта одна секунда позволяет мне вспомнить всё, чем я занимался в тот день. |
| But hurry up, because one second here equals a half-year there. | Только быстро, а то одна секунда здесь - это полгода там. |
| Joy... every second you spend with him could be your last. | Джой... Каждая секунда, проведённая с ним, может стать последней. |
| Another second and they would have. | Еще секунда, и вошли бы. |
| Every second we delay arriving at the deflection point compounds the problem, perhaps past solution. | Каждая секунда задержки прибытия к точке отражения усложняет проблему, а возможно, и ее решение. |
| A second is an hour to us. | Секунда для нас, как час. |
| And I would've killed you had the crowd not loved every second of it. | И я бы убил тебя, если бы толпе не понравилось каждая секунда действа. |
| So... it must be a living hell every single second you spend there. | Уверен, каждая секунда, проведённая с ними - это сущий ад. |
| One second away from calling the police. | Одна секунда, и звоним в полицию. |
| Every second that banner stays up here is a permanent scar on our reputation. | Каждая секунда, что там висит этот плакат, это еще один вечный шрам на нашей репутации. |
| Another split second... you're gone. | Еще бы секунда... и тебе крышка. |
| But all I know is I loved every last second of it. | Но все что я знаю, это то, что мне понравилась каждая секунда. |
| Every second means something to me. | Каждая секунда имеет для меня значение. |
| Because it contains every moment, every second... that I've spent with my dearest friend. | Потому что в ней останется каждый миг, каждая секунда что я провел с моим самым лучшим другом. |
| It was one second of my life that I can't take back. | Это была секунда моей жизни, которую я не могу изменить. |
| Every movement, every interaction, every second of their day is accounted for. | Каждое движение, каждое взаимодействие, каждая секунда их дня - всё записано. |
| Every second you delay could be risking his life. | Каждая секунда вашего промедления может стоит ему жизни. |
| I do. I have a second. | Да, у меня есть секунда. |
| Another second, a few inches lower, I'd be dead right now. | Еще секунда, несколько дюймов ниже, и я был бы сейчас мертв. |
| You're going to have to put up with my singing in a second. | Еще секунда, и тебе придется мириться с моим пением. |
| It's only another second or two, but there are heads and tails on each. | Это только еще секунда или две, но есть верхние и нижние обрезы на каждом. |
| Every second we're not means he's doing his job. | И каждая секунда, что мы живы, доказывает, что он работает. |
| This will take one second, and then we can put this whole unpleasantness behind us. | Всего секунда - и все наши неприятности позади. |
| Because... I won't ever look at you longer than a second from now. | Потому что... чем длится 1 секунда. |
| Every second, every hour, every day. | Каждая секунда, каждый час, каждый день. |