Английский - русский
Перевод слова Scotland
Вариант перевода Шотландия

Примеры в контексте "Scotland - Шотландия"

Примеры: Scotland - Шотландия
Francis Lyall has been teaching an undergraduate course in space law at the University of Aberdeen School of Law, Scotland, United Kingdom, since 1990. С 1990 года Френсис Лайол преподает студентам курс космического права на юридическом факультете Абердинского университета, Шотландия, Соединенное Королевство.
And I have to say, it wasn't just supercars where Scotland was ahead of the game. И я должен сказать, это не были просто суперкарами где Шотландия опередила время.
In 2011 Carole Hough (Scotland) was elected President of the Council, succeeding Sheila Embleton (Canada). В 2011 году председателем Совета была избрана Карол Хаф (Шотландия), сменившая на этом посту Шейлу Эмблтон (Канада).
X. Developments in the devolved administrations (Wales, Scotland and Northern Ireland) Х. Работа в децентрализованных администрациях (Уэльс, Шотландия и Северная Ирландия)
For the access route, the EIA (forestry) (Scotland) Regulations 1999 applied and the competent authority was FCS. Что касается подъездной дороги, то в данном случае применялось Положение об ОВОС (лесное хозяйство) (Шотландия) 1999 года, а в качестве компетентного органа выступала ЛКФ.
France and Scotland united, before the English Queen dies. Франция и Шотландия объединятся до того как Английская королева умрет
This 15 percent rule is true no matter where you are on the planet - Japan, Chile, Portugal, Scotland, doesn't matter. Это правило 15-ти процентов работает вне зависимости от местонахождения на планете - Япония, Чили, Португалия, Шотландия - не важно.
Those events would contribute to the "Nitrogen and Global Change" Conference to be held in Edinburgh, Scotland, from 11 to 15 April 2011. Эти мероприятия будут способствовать проведению Конференции "Азот и глобальные изменения", которая состоится 11-15 апреля 2011 года в Эдинбурге, Шотландия.
Welfare Reform and Pensions Act 1999 (Scotland) системы социального обеспечения и пенсиях (Шотландия)
In November 1999 the Scottish Executive published its Social Justice Strategy - a Scotland where everyone matters - setting out its 10 long-term targets and 29 milestones. В ноябре 1999 года исполнительная власть Шотландии опубликовала свою стратегию обеспечения социальной справедливости под названием "Шотландия, где нет лишних людей", в которой излагаются ее 10 долгосрочных целей и 29 промежуточных рубежей.
Cochrane was born in Kirklands, Galashiels, Scotland, into a family he described as "industrial upper middle class". Кокрейн родился в Киркландсе, Галашиелс, Шотландия, в семье, которую он назвал «промышленным высшим средним классом».
However Scotland is a highly urbanised country, with 82% of the population living in settlements of 3,000 people or more. Тем не менее, Шотландия относится к высокоурбанизированным странам: около 82 % населения живут в населённых пунктах с численностью жителей более 3000.
When she was 17, her parents divorced and her father moved to Argyll, Scotland, where he remarried. Когда ей было 17 лет, её родители развелись и отец переехал в Аргайл, Шотландия, где женился во второй раз.
After the collapse of national governments, a group of veterans in Aberdeen, Scotland, formed a vigilante group to stop rioting and looting. Почти все правительства пали, в ответ на крах системы группа ветеранов в Абердине (Шотландия) создала Комитет бдительности, чтобы остановить беспорядки и грабежи.
Leading up to the 2008 Olympics, the couple lived in Edinburgh, Scotland, where Vergnoux coached from 2004-2008. До Олимпийских игр 2008 года Попченко с мужем жила в Эдинбурге, Шотландия, где он тренировал с 2004 по 2008 год.
Mullen was born in Paisley, Scotland, and moved to Stockport near Manchester, England when he was 8. Маллен родился в Пейсли, Шотландия, и переехал в Манчестер, Англия в возрасте 8 лет.
Anna Buchan was born in Pathhead, Scotland, the daughter of the Reverend John Buchan and Helen Masterton. Анна Бьюкен родилась в городе Патхед, Шотландия, в семье преподобного Джона Бакена и Хелен Мастертон.
In 2001 the castle was leased to Historic Scotland for one thousand years at the rent of £1 per year and a bottle of Talisker whisky. В 2001 году замок был передан в аренду обществу «Историческая Шотландия» сроком на тысячу лет с условием уплаты 1 фунта стерлингов в год и одной бутылки виски сорта «Талискер» (шотл. - Talisker).
The three cities were; Glasgow (Scotland), Abuja (Nigeria) and Halifax (Canada). В нём приняли участие три города: Глазго (Шотландия), Абуджа (Нигерия) и Галифакс (Канада).
In the original game, the address was, "Master Crowley, 666 Blackwell Road, Loch Ness, Scotland". В оригинальной игре был такой адрес особняка, «Мастер Кроули, 666 Блэкуэлл Роад, Лох Несс, Шотландия».
In 1916, during the First World War, he went to South Queensferry near Edinburgh in Scotland to work as a chemist Department of Explosives Supply. В 1916 году, во время Первой мировой войны, Тилли отправился в город South Queensferry недалеко от Эдинбурга, Шотландия, чтобы работать в качестве химика отдела поставок взрывчатых веществ.
It was essentially only in England, Scotland and to a lesser extent Germany and Spain that the domestic cup was considered especially prestigious. Только в таких странах, как Англия, Шотландия и, в меньшей степени, Германия и Испания, выиграть кубок считалось очень престижным.
This created the United Kingdom of Great Britain and Ireland on a similar basis to how England and Scotland had been united a century earlier. Так было образовано Соединённое королевство Великобритании и Ирландии на той же основе, на которой объединились Англия и Шотландия веком ранее.
After the capture and execution of Wallace in 1305, Scotland seemed to have been finally conquered and the revolt calmed for a period. После поимки и казни Уоллеса в 1305 году Шотландия, казалось, была окончательно завоёвана, и восстания на какой-то период прекратились.
In 1852 William's father entered into a lengthy but unsuccessful litigation over his claim to the Ralston estates in Ayrshire, Scotland. В 1852 году отец Уильяма вступил в длительный, но безуспешный судебный процесс по поводу своих прав на поместья Ралстон в Эйршире, Шотландия.