| And the most beautiful part of the island is scotland, and that's whereyour daddy's from. | А самая красивая часть острова - Шотландия, твой папочка оттуда. |
| over the years, scotland's given a number of gifts to the world. | На протяжении многих лет Шотландия дарила миру подарки: |
| He's your son. Scotland, England, a peaceful France. | Шотландия, Англия, мирная Франция. |
| Scotland has set itself on a course to obtain independence from London. | Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона. |
| The next Congress will be held in Glasgow, Scotland, in 2014. | Следующий конгресс состоится в Глазго, Шотландия, в 2014 году. |
| If our positions were reversed, Scotland would help. | Если наши позиции изменятся, Шотландия поможет. |
| Itinerary of Miss Webster's journey... from Manchester to Isle of Kiloran, Scotland. | Маршрут мисс Вебстер от Манчестера до острова Килоран, Шотландия. |
| This is Scotland at the time the temperature dropped. | Это Шотландия во время падения температуры. |
| 1962 - Honorary diploma of the Edinburgh International Film Festival (Scotland). | 1962 - почётный диплом Эдинбургского международного кинофестиваля (Шотландия). |
| In the present day, Scotland continues to move slowly north. | В настоящее время Шотландия продолжает медленно двигаться на север. |
| Following the Declaration of Arbroath, Scotland maintained its independence, albeit in near-constant conflict with England. | После этого Шотландия поддерживала свою независимость, несмотря на практически постоянные конфликты с Англией. |
| There exists a Clan Iver society in Fife, Scotland. | Клановое общество существует в Файфе (Шотландия). |
| As part of the events, the contestants also travelled to Edinburgh, Scotland between 23 and 27 October. | Участницы путешествовали в Эдинбург, Шотландия с 23 по 27 октября. |
| At the end of both wars, Scotland retained its status as an independent state. | По итогам обеих войн Шотландия сохранила свой статус независимого государства. |
| The British Golf Museum is located opposite the clubhouse of the Royal and Ancient Golf Club in St Andrews, Scotland. | Британский музей гольфа находится напротив тренировочной базы Королевского Старинного гольф-клуба в Сент-Андрус, Шотландия. |
| This is Scotland at the time the temperature dropped. | Это Шотландия в момент падения температуры. |
| London, south of France, Scotland and so on. | Лондон, юг Франции, Шотландия. |
| The name of Scotland is derived from the Latin Scoti, the term applied to Gaels. | Слово Шотландия происходит от латинского слова Scoti, обозначавшее гэлов. |
| Scotland is the most mountainous country in the United Kingdom. | Шотландия - самая горная страна из составляющих Великобританию. |
| It is under the care of Historic Scotland. | Находится под покровительством агентства Историческая Шотландия. |
| The New Town is a central area of Edinburgh, the capital of Scotland. | Новый город - один из центральных районов Эдинбурга (Шотландия). |
| All hoped that Scotland would pave the way for the peaceful breakup of their own states. | Все надеялись, что Шотландия проложит путь к мирному распаду их государств. |
| This bit's Scotland, where we are now. | Тут - Шотландия, где мы сейчас. |
| And Scotland is too poor to start a war. | Шотландия слишком бедна, чтобы воевать. |
| Scotland has invaded, and now Englishmen are taxed to pay for soldiers to defend us. | Шотландия вторглась, и англичанам придется платить налог на армию. |