Английский - русский
Перевод слова Scotland
Вариант перевода Шотландия

Примеры в контексте "Scotland - Шотландия"

Примеры: Scotland - Шотландия
PRINCETON - The recent release of Abdel Basset Ali al-Megrahi, the only person convicted of blowing up Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland, in 1988, sparked outrage. ПРИНСТОН. Недавнее освобождение Абделя Бассета Али аль-Меграхи, единственного человека, признанного виновным во взрыве рейса 103 Pan Am над Локерби, Шотландия, в 1988 году вызвало негодование.
His mother's father, Lauchlin Mitchell, a tailor, was from Glasgow, Scotland, and her mother, Lizzie Gleason, was the child of parents from County Tipperary. Его дедушка по материнской линии Лахлин Митчелл был портным из Глазго, Шотландия, а его бабушка Лиззи Глисон была ребёнком ирландских родителей из округа Типперари.
The 2019 World Wheelchair Curling Championships were held at The Peak in Stirling, Scotland from 3-10 March 2019. Чемпионат мира по кёрлингу на колясках 2019 будет проводиться в городе Стерлинг (Шотландия) c 3 по 10 марта 2019 года.
Each year in August since 1970, Lorient hosts the Festival interceltique, bringing together artists from all the Celtic world (Brittany, Cornwall, Scotland, Ireland, Wales, Galicia, Asturias, Australia, Acadia and Isle of Man). Начиная с августа 1970 года в Лорьяне проводится Festival Interceltique de Lorient (фр.)русск..., фестиваль музыкантов, танцоров и художников кельтского происхождения со всего мира (Бретань, Ирландия, Шотландия, Галисия, Австралия, Акидия, остров Мэн).
Born in Perth, Scotland, Rugg has a first degree in French and Linguistics and a PhD in Psychology, both from Reading University, UK. Родился в Перте, Шотландия; Рагг получает высшее образование по французскому языку и лингвистике, а также докторскую степень по психологии в Университете Рединга, Великобритания.
The Group of Eight Summit at Gleneagles in Scotland also underscored the importance of South-South cooperation as it urged international support for the New Partnership for Africa's Development. Участники саммита «Большой восьмерки» в Глениглз, Шотландия, также подчеркнули важное значение сотрудничества Юг-Юг и настоятельно призвали к оказанию международной поддержки Новому партнерству в интересах развития Африки.
1964 B.A., University of Botswana, Lesotho and Swaziland. 1964-1969 Honours L.L.B, University of Edinburgh, Scotland. 1964 год Бакалавр гуманитарных наук, Университет Ботсваны, Лесото и Свазиленда. 1964-1969 годы Степень бакалавра прав, Эдинбургский университет, Шотландия.
The SJNC is a statutory body established under the Education (Scotland) Act 1980, and effectively provides for statutory collective bargaining between the local authority employers and the main teacher unions. СДНК, официальный орган, учрежденный в соответствии с Законом 1980 года об образовании (Шотландия), обеспечивает эффективное ведение предусмотренных законом коллективных переговоров между местными органами системы образования, выступающими в качестве работодателей, и основными профсоюзами учителей.
Two years ago, the G8 Summit in Gleneagles, Scotland promised to advance a clean development agenda and mobilize financial support for greener growth in the key emerging market economies. Два года назад саммит Большой Восьмерки в Глениглс (Шотландия) дал обещание продвинуться в вопросе чистого развития и усилить финансовую поддержку более «зеленому» росту в основных зарождающихся рыночных экономических системах.
Although it was only slightly longer than the highly successful cantilever bridge over the Forth River near Edinburgh, Scotland, the Quebec Bridge was so inadequately designed that it collapsed before it was completed. Хотя он был совсем немного длиннее очень удачного свободнонесущего моста на реке Форт около Эдинбурга, Шотландия, Квебекский мост оказался настолько неадекватно сконструированным, что рухнул еще до окончания его строительства.
On 21 December 1988, the lives of 270 innocent men, women and children, representing over 20 different nationalities, were tragically cut short when Pan Am flight 103 exploded over Lockerbie, Scotland. Жизнь 270 ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей более 20 различных национальностей трагически оборвалась 21 декабря 1988 года, когда самолет авиакомпании «Пан Ам», следующий рейсом 103, взорвался над городом Локерби, Шотландия.
Furthermore, in February a man in Strathclyde, Scotland, believed to be linked to the December bombings in Stockholm, was arrested, suspected of committing a crime under the United Kingdom Terrorism Act 2000. Кроме этого, в феврале в Стратклайде, Шотландия, по подозрению в совершении преступления, подпадающего под Закон Соединенного Королевства о терроризме 2000 года, был арестован мужчина, который, как полагали, имел отношение к взрывам в декабре в Стокгольме.
Scotland: 0.40% (data includes Primary 1 children aged 4.5 to 6.25) Шотландия: 0,40% (данные включают в себя информацию, касающуюся детей-учащихся первого года дошкольного образования в возрасте от 4,5 до 6,25 лет)
In 2001 the castle was leased by the chief of Clan MacNeil to Historic Scotland for 1000 years for the annual sum of £1 and a bottle of whisky. После проведения реставрационных работ глава клана в 2001 году сдал замок в аренду фонду «Историческая Шотландия» на срок в 1000 лет за годовую плату в 1 фунт стерлингов и бутылку виски.
In this respect, Scotland differs from Wales, which was forcibly incorporated into England more than 400 years before the Scots signed the voluntary Act of Union in 1707. В этом отношении Шотландия отличается от Уэльса, силой включённого в состав Англии более чем за 400 лет до того, как в 1707 году шотландцы подписали добровольный Акт объединения.
The magazine also reported on cities such as Austin, Texas, or Glasgow, Scotland, as cultural incubators in the independent music scene. Также, Spin освещал музыкальную сцену таких городов, как Остин (штат Техас) и Глазго (Шотландия), в период, когда они были ещё не признаны, как культурные инкубаторы.
Of the 154 U-boats surrendered, 121 were scuttled in deep water off Lisahally, Northern Ireland, or Loch Ryan, Scotland, in late 1945 and early 1946. Из 154 сдавшихся U-boat, 121 были затоплены на глубине возле порта города Лисахалли, графство Лондондерри, Северная Ирландия и в Лох Риан, Шотландия в конце 1945 года и начале 1946 года.
Anglia was built by Wm Denny & Brothers of Dumbarton, Scotland for the London and North Western Railway and was delivered in 1900. «Англия» была построена на верфи «Уильям Денни и братья» в Дамбартоне, Шотландия для компании «Лондонские и Северо-западные железные дороги» и была введена в эксплуатацию в 1900 году.
The Multilateral Debt Relief Initiative announced at the G-8 summit in Gleneagles, Scotland in 2005 provided much needed relief for 13 sub-Saharan African countries. В рамках провозглашенной на саммите «Большой восьмерки» в 2005 году в Глениглсе, Шотландия, многосторонней инициативы по облегчению бремени задолженности было произведено крайне необходимое списание задолженности 13 стран субсахарской Африки.
Most self-contained private lettings before 1989 are regulated tenancies under the Rent Act 1977 and the Rent (Scotland) Act 1984. В соответствии с Законом об аренде 1977 года и с Законом об аренде 1984 года (Шотландия) большинство частных квартир и домов, занимаемых до 1989 года, сдаются на условиях регулируемой аренды.
On 6 July 1943 she was recruited into SOE and during the summer and autumn of that year underwent training as an agent at the SOE Special Training School 23 at Loch Morar, Scotland. Завербована в Управление специальных операций 6 июля 1943, осенью прошла подготовку в 23-м лагере УСО в Лох-Мораре (Шотландия).
The Protection from Abuse (Scotland) Act 2001 allows the attachment of a power of arrest to any interdict obtained for the purpose of protection from abuse. Закон 2001 года о предотвращении жестокого обращения (Шотландия) предусматривает возможность ареста лица, нарушившего судебный запрет, вынесенный с целью предотвратить жесткое обращение.
In December 1993, Rowling and her then infant daughter moved to Edinburgh, Scotland, to be near Rowling's sister with three chapters of what would become Harry Potter in her suitcase. В декабре 1993 года Роулинг с дочерью и тремя главами Гарри Поттера в чемодане переехала в Эдинбург (Шотландия), чтобы быть рядом с сестрой.
On 11 July 1945, this aircraft operated the first commercial flight over the Atlantic Ocean for the airline, which led from Reykjavík to Largs in Scotland, with four passengers and four crew members on board. 11 июля 1945 года это судно, с четырьмя пассажирами на борту и четырьмя членами экипажа, совершило первый коммерческий рейс над Атлантическим океаном из Рейкьявика в Ларгс, Шотландия.
Before 1707, the Kingdom of Scotland was a sovereign independent state which had its own legislature-the Parliament of Scotland-which met, latterly, at Parliament House on the Royal Mile in Edinburgh. До 1707 года Шотландия была независимым государством со своим парламентом, заседавшим в здании парламента в Эдинбургеruen (сейчас в этом здании находится Верховный суд Шотландии).